C2

раскол ruština

rozkol

Význam раскол význam

Co v ruštině znamená раскол?

раскол

Действие по знач. глаг. расколоть—раскалывать; действие и состояние по знач. глаг. расколоться—раскалываться. В искусстве произошел решительный раскол: искусство фигуративное и искусство абстрактное, причем, с годами, новая форма стала занимать все более господствующее положение в глазах ценителей искусства, а также ― его историков, теоретиков и музейных деятелей место, по которому что-либо расколото. Её руки, пальцы стали нечувствительны, а перед глазами ― серый раскол льда церк. отпадение от Церкви группы верующих. . Кто следует за вводящим раскол, тот не наследует Царствия Божьего» истор. религиозно-общественное движение в России, возникшее в середине XVII века, направленное против официальной церкви и закончившееся образованием старообрядчества Раскол XVII века имел для всей русской истории гораздо большее значение, чем принято думать устар. старообрядчество Сестра моя знаменитая была женщина по божественной части, из православия в раскол ушла, а из раскола её — вышибли На тебя жалуется духовенство: ты перетянул в раскол почти всю деревню
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad раскол překlad

Jak z ruštiny přeložit раскол?

раскол ruština » čeština

rozkol rozštěpení štěpnost štípání roztržka rozdělení

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako раскол?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady раскол příklady

Jak se v ruštině používá раскол?

Citáty z filmových titulků

Тут и произойдёт раскол в Ордене. невинно показывающая свою доброту Третья Принцесса.
Řád černých rytířů se rozpadne. Euphemie, třetí princezna, která nevinně rozhazuje laskavost.
Те кто полагают что раскол был в сплоченности Движения. глубоко заблуждаются.
Ti, kteří věřili, že tato trhlina způsobí rozpad Hnutí, byli nakonec zklamaní.
Раскол нам не нужен.
Nesmíme se rozdělit.
Ты б на моём месте - на попятный не пошёл, чтоб не допустить раскол.
Zkus se vcítit do mé kůže. Já nemůžu ustoupit, nesmím si nechat svázat ruce.
Слышно - в спутниках был раскол?
Chceš snad rozpoutat boj?
Этот раскол, новое учение, природу таинств.
To schizma, nové učení, co je a není svátost.
Во взводе начался раскол.
V jednotce zuří občanská válka.
Затем, потому что она не будет давать показания, вы бы предположить, что Было что-то происходит между нами И это вызовет раскол.
Protože nebude svědčit, ty dostaneš podezření, že mezi námi něco je, a začneme se hádat.
Я не позволю центавру использовать меня, чтобы произошёл раскол.
Nedovolím, aby se Centaurům podařilo poštvat nás proti sobě.
Теперь, за это время кроме случаев, когда мы делаем раскол, вместо Симоне это собирается быть Мелани.
Ale teďka bude předávka. místo se Simone s Melanií.
А дальше я вижу супружески раскол, вот что дальше.
No já si dávám vize manželského rozchodu, to je to co si dávám.
Это раскол.
Rozděluje se.
Александр, армию ждет раскол.
Vojsko se rozštěpí.
Игровая индустрия порождает игроманов, отчаяние и раскол семей.
Herní průmysl plodí závisláky na hazardu, mizérii a rozbíjí rodiny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Так же нет ясности относительно того, сможет ли раскол иранской элиты на революционных пуристов и людей с менталитетом торгового класса привести в ближайшее время к смене режима.
Stejně tak není jasné, zda by rozkol mezi revolučními puristy a lidmi s kupeckou mentalitou uvnitř íránské elity vedl v dohledné době ke změně režimu.
Но Буш как ни изобретал американскую односторонность, так и ни инициировал трансатлантический раскол между Соединенными Штатами и Европой.
Bush ale nevymyslel americký unilateralismus ani nevyvolal transatlantickou roztržku mezi Spojenými státy a Evropou.
Затем раскол общества по поводу войны во Вьетнаме и гражданских прав, вкупе с резким развитием потребительского общества и рекламы, по-видимому, положили конец эре совместных усилий во имя общего блага.
Éru společných obětí pro blaho všech podle všeho ukončily hluboké spory kvůli Vietnamu a občanským právům, společně se vzmachem konzumerismu a reklamy.
Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден.
Rozšiřující se nesoulad mezi USA a Japonskem už vyšel plně najevo.
Тем не менее, психологический раскол между администрациями Абэ и Обамы постепенно развивается.
Nicméně postupně se vyvíjí psychologický rozkol mezi Abeho a Obamovou vládou.
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
Toto štěpení zastiňuje uniformitu myšlenek, která se skrývá v pozadí.
ПРИНСТОН - В то время как Египет находится на грани гражданской войны, уровень насилия зашкаливает и раскол углубляется по всем направлениям, трудно найти по-настоящему светлое пятно хоть где-то на Ближнем Востоке или в Северной Африке.
PRINCETON - V době, kdy se Egypt otřásá na pokraji občanské války, na všech stranách dochází k alarmujícímu násilí a rozkol je stále propastnější, lze na Blízkém východě a v severní Africe těžko najít skutečně světlé místo.
В некоторых европейских странах также появился раскол между левыми и правыми (правда, не такой заметный): Испания и Италия, в отличие от Польши и Чехии, движутся куда-то влево.
Rovněž v několika evropských zemích se obnažila o něco méně dramatická propast mezi levicí a pravicí, přičemž Španělsko a Itálie - na rozdíl od Polska a České republiky - se posunuly poněkud doleva.
Так что же можно сделать в практическом плане, если раскол приводит к патовой ситуации?
Co lze tedy v praxi učinit, když rozpolcenost vede až k patové situaci?
Такая позиция обречена на провал, потому что только усилит раскол международного сообщества, вызванный администрацией Буша.
Takový postoj by nutně vedl k porážce, protože by posiloval rozpolcenost mezinárodního společenství, k němuž dala podnět Bushova administrativa.
Это голословное утверждение настолько же безосновательно, как и искушение усилить раскол в Грузии.
Takové obvinění je stejně nepodložené, jako je pokušení jej vyslovit silné.
Однако непринятие Конституции французскими гражданами не означает политический раскол ЕС.
Z francouzského odmítnutí ústavy však nevyplývá politické rozdrobení EU.
Раскол отделяет тех, кто обеспокоен и не обеспокоен судьбой обширной личной собственности на Западе российской элиты.
Tato rozpolcenost rozděluje ty, jimž záleží a nezáleží na osudu obrovských osobních majetků ruských elit na Západě.
В противном случае, на данном этапе, это бы создало непоправимый раскол между богатыми и бедными, сильными и слабыми Европы.
Jiný postup by za této situace vedl ke vzniku nenapravitelného rozštěpu mezi evropskými bohatými a chudými, mocnými a slabými.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...