C1

свидетельствовать ruština

svědčit

Význam свидетельствовать význam

Co v ruštině znamená свидетельствовать?

свидетельствовать

удостоверять истинность чего-либо в качестве свидетеля, очевидца служить свидетельством Хилезный асцит свидетельствует о блокаде лимфатических путей, отводящих лимфу от кишечника. неперех. давать свидетельские показания на суде официально удостоверять подлинность чего-либо

свидетельствовать

устар. подвергать осмотру с целью установления чего-либо, определения пригодности к чему-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad свидетельствовать překlad

Jak z ruštiny přeložit свидетельствовать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako свидетельствовать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady свидетельствовать příklady

Jak se v ruštině používá свидетельствовать?

Citáty z filmových titulků

Я возражал против ее показаний, потому что жена не имеет права свидетельствовать во вред мужу.
Ale jak bylo dokázáno, sňatek s panem Volem byl podvodný a bigamní.
История Карлотты была отчасти правдой, отчасти выдуманной для того, чтоб убедить тебя свидетельствовать, что Мэделин хотела покончить с собой.
Carlottin příběh byl zčásti pravý, zčásti vymyšlený, abys dosvědčil, že Madeleine se chtěla zabít.
Когда приедет полиция, никто не сможет свидетельствовать против тебя.
Pak dorazí policie. Nikdo tu verzi nezpochybní.
Ты должен избавиться от нее до того, как она сможет свидетельствовать против тебя.
Měl by ses jí zbavit dřív,. než bude proti tobě svědčit.
Я здесь только для того, чтобы попросить вас свидетельствовать, и убедиться, что ситуация, в которой вы находитесь, - Ваш собственный выбор.
Jsem tady jenom proto, abych vás požádal o svědectví,. a abych se ujistil, že se ve vaší situaci nacházíte dobrovolně.
Приготовься свидетельствовать его агонию!
Připrav se, že budeš svědkem jeho konce.
Дорогие влюбленные, мы собрались здесь в самый радостный момент чтобы свидетельствовать как Принцесса Веспа, дочь Короля Роланда, проходит мимо алтаря, в смятении, и уходит за дверь!
Drazí snoubenci, sešli jsme se tu dnes, abychom byli svědky svatby princezny Vespy. dcery krále Rolanda. právě mijí oltář. běží ke dveřím a vybíhá ven!
Послушай, нельзя заставить тебя свидетельствовать против мужа.
Podívej, nemůžou tě nutit, abys svědčila proti vlastnímu manželovi.
Он будет свидетельствовать против Лио, он у нас в руках.
Bude proti Leovi svědčit. Dostali jsme ho.
Я имею право не свидетельствовать против мужа.
Je to můj manžel. Nemusím vypovídat proti svému manželovi.
Теперь он собирается сделать это снова и снова Если вы не свидетельствовать и мы на него в суд.
Bude v tom pokračovat, jestli nebudeš svědčit a nedostaneme ho k soudu.
Если только не займемся Шоу. Кто будет свидетельствовать?
Fakt je, že je mrtvý.
После часового перерыва будет свидетельствовать лейтенант Джадзия Дакс.
Jednání odročuji na jednu hodinu. Pak chci vyslechnout poručíka Dax.
Если ты не собираешься защищаться, ты свидетельствовать не будешь.
Jestli se nezačneš konečně hájit, tak nebudeš vypovídat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

До тех пор пока национальное правительство не будет иметь более чем скромного дефицита, наличие дефицита по текущим счетам будет свидетельствовать о наличии у частного сектора заимствований за рубежом (или о продаже ранее накопленных иностранных активов).
Pokud národní vláda nepracuje s větším než skrovným deficitem, odráží deficit běžného účtu půjčky soukromého sektoru v zahraničí (nebo prodej dříve nahromaděných zahraničních aktiv).
Могу свидетельствовать из личного опыта, что инвесторы станут стекаться в Грецию, как только исчезнет излишек задолженности.
Z vlastní zkušenosti mohu dosvědčit, že investoři by se po odstranění dluhového převisu do Řecka nahrnuli.
Президент США Барак Обама говорит, что это не начало новой холодной войны; современные тенденции в скором времени могут свидетельствовать обратное.
Americký prezident Barack Obama tvrdí, že to není začátek nové studené války; současné trendy však mohou brzy začít naznačovat opak.
Но победа Обамы может также свидетельствовать о взглядах большинства избирателей на экономическую реальность.
Obamovo vítězství ale také může být svědectvím o základním smyslu většiny amerických voličů pro ekonomickou realitu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...