DOKONAVÝ VID свести NEDOKONAVÝ VID сводить
C1

сводить ruština

čistit, svírat, svádět

Význam сводить význam

Co v ruštině znamená сводить?

сводить

вести сверху вниз вести в сторону, за пределы чего-либо соединять, сближать собирать вместе, заставлять встретиться упрощая или сокращая, приводить к определённому виду, результату копировать изображение, обводя, перечерчивая его детали разг. очищать, избавлять от чего-либо физиол., 3-е л. искажать, корчить, стягивать, обычно — вызывая болезненные ощущения устанавливать (отношения)

сводить

отвести куда-либо и привести обратно
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad сводить překlad

Jak z ruštiny přeložit сводить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako сводить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady сводить příklady

Jak se v ruštině používá сводить?

Citáty z filmových titulků

Сводить счёты мечом и по законам меча стоит в назначенный час и в назначенном месте.
Ovšem. Tohle by se dít v ulicích nemělo.
Это было не легко, и я не собираюсь сводить мою работу на нет.
Je to těžké, ale nechci, aby mou snahu někdo překazil.
Если пообещаете не сводить меня с ума, то я Вас даже поблагодарю.
Jestli mi nevynadáte, ráda bych vám poděkovala.
Было одиннадцать и у меня стало сводить живот. Да, что за сладкое шампанское и эта дрянь, что я читал. Какая-то мешанина разных интриг.
Muselo být asi jedenáct a bylo mi trochu špatně od žaludku díky tomu sladkému šampaňskému a tomu šmejdu, který jsem četl, hloupému mišmaši melodramatických zápletek.
Не буду больше сводить себя с ума.
To musíš pustit z hlavy.
Раньше их было много. Я мог сводить концы с концами.
V minulosti jich byl větší počet.
Я бы ответил, что тебе надо сводить ее к психиатру, или к психологу, или к невропатологу, или.
Řekl bych, abys ji vzal k psychiatrovi nebo k psychologovi, nebo neurologovi nebo.
Не знаю, что сказать. Можно было бы сводить её в театр.
Možná byste měla,. nevím, třeba ji vzít do divadla.
Ну кому-то надо сводить пары вместе.
No, někdo musí sestavovat páry.
Ого? А что помогает вам сводить концы с концами?
A jak to děláš ty, abys vyšel s prachama?
Вы не имеете права сводить людей с ума.
Nemáte právo blbnout lidi.
С ума его сводить. Мало что старше его, мало что из бандитской семьи, ещё и курва!
Nestačí, že je starší než on a z domu banditů, navíc je to kurva!
Натан велел мне сводить тебя в кино.
Nathan mě nařídil, abych tě vzala do kina.
Ты же обещал сводить детей на игру Янки завтра.
Jdeš přece s kluky na to utkání. - Ne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Привычка сводить всеобщие права человека к набору политических и моральных прав и причислять экономические аспекты человеческой деятельности к приоритетам вторичного, более низкого уровня, опасна.
Naše tendence zužovat univerzální lidská práva na sérii politických a morálních práv a odsouvat ekonomické aspekty lidství na vedlejší kolej našeho zájmu je nebezpečná.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...