A2

сковорода ruština

pánev, pekáč

Význam сковорода význam

Co v ruštině znamená сковорода?

сковорода

приспособление для жарки пищи, как правило, в виде круглого плоского металлического сосуда, часто с рукояткой Если останутся кусочки говядины, телятины, солонины, дичи, ветчины, сосисок, колбасы, маринованных грибов и огурчиков, всё это смешать и приготовить к завтраку солянку на сковороде. Он думал: надеть ли новые сапоги с мягкой халявой или ехать в ношеных, не забыть бы портсигар; думал: опять, сукин сын, подал мне холодный чай; он ел яичницу и куском хлеба старательно снимал растопленное масло со сковороды. Вечером пляшет огонь в печи, на сковороде свиристит кусок оленины. Они прихватили бутылку красного сухого и по лесенке поднялись в кухню, озарённую жаркой медью сковород и половников, начищенных и развешанных по стенам.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad сковорода překlad

Jak z ruštiny přeložit сковорода?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako сковорода?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady сковорода příklady

Jak se v ruštině používá сковорода?

Citáty z filmových titulků

Там была грязная кухня, очень старая сковорода и несколько кастрюль.
Byla tam velmi špinavá kuchyň, stará pánev a pár dalších věcí.
Под ним сковорода?
Tam je nějaká pánev?
Майор Бриггс утверждает, что есть целая сковорода, полная форели, которая только и ждёт меня.
Major Briggs říká, že už má pro mne připravenou pánev plnou pstruhů nadepsaných mým jménem.
Но дотронулась сковорода, а ты дотронулся до нее.
Ale ta pánvička ano, a té ses dotkl.
Там самая большая в мире непригорающая сковорода.
Tam je největší světová nelepivá pánev.
Мне нужна сковорода которую взял Джоуи.
Potřebuju tu pánev, co jsem půjčila Joeymu.
Потому что сковорода слишком горячая.
Protože lívanečník je též horký.
Для приготовления хорошей фриттаты требуется очень горячая сковорода. Потому что, друзья мои, только на горячей сковороде ваша фриттата будет. пушистой.
Klíčem k lahodné omeletě je správně nahřátá pánev, protože právě to, mí přátelé, ji dělá tak. nadýchanou.
Осторожно, сковорода горячая.
Opatrně Howie, ta pánev je horká.
Посмотри на это. - На что? Это медная сковорода.
Měděná pánev.
Сковорода - всегда пригодится.
Co pánev wok?
Итак, у меня есть отличная сковорода, если я смогу ее найти.
Mám velmi zvláštní nóbl pánev, když ji najdu.
Сковорода, огонь.
Z deště pod okap.
Что здесь делает сковорода?
Co tady dělá ta pánvička?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »