C2

словом ruština

zkrátka, jedním slovem

Význam словом význam

Co v ruštině znamená словом?

словом

будучи выраженным словами, при помощи слов; устно перен. в виде замечания, предупреждения и т. п. употребляется как вводное слово, соответствующее по значению словам: в общем, короче говоря Подле них еще стояли двое: один неотменно должен быть француз, ибо, он вместо того чтоб принять участие в битве, кривлялся самым странным образом, размахивал руками, делал разные прыжки и, словом, совершенно представлял все телодвижения ратующих, приговаривая: «Браво, господа, браво! Courage! Хорошенько, — ещё, ещё!»
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad словом překlad

Jak z ruštiny přeložit словом?

словом ruština » čeština

zkrátka jedním slovem tedy slovem

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako словом?

словом ruština » ruština

короче говоря кратко вкратце
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady словом příklady

Jak se v ruštině používá словом?

Citáty z filmových titulků

И словом не обмолвилась.
Neřekla jsem ani slovo.
Я стоял и грел свою. Одним словом грелся.
Jak jsem si tak nahříval. ehm, záda, pořádně jsem si tam všechno prohlédl.
Одним словом, твое имя.
P-l-N-U-O. P-I.
Моя Лана за словом в карман не лезет.
Ta se nezapře.
И когда они войдут, я собираюсь просить вас ещё раз. Ни словом, ни действием, ни взглядом,..не заставлять наших гостей чувствовать себя здесь чужими.
A až sem dorazí, zeptám se vás ještě jednou, ne slovy, ne činy, ani pohledem. aby se mezi námi cítili vítáni.
Иногда мы сидим целыми вечерами, не обмениваясь ни словом.
Někdy tu prosedíme celý večer, aniž bychom řekli slova.
Словом, из другой страны.
Jisté země.
Я хочу подытожить всё вышесказанное одним словом.
Hodlám to shrnout jedním slovem.
Моя жена не считает, что мне стоит описывать всё одним словом.
Moje žena si myslí, že bych to neměl shrnovat jedním slovem.
Ответьте мне одним словом.
Odpovězte mi jedním slovem.
Ева Харрингтон ни словом, ни жестом не выразила в моем присутствии что-то помимо обожания к тебе и радости, что мы друг друга любим.
Eva Harringtonová mi nikdy ani slovem, ani pohledem, myšlenkou nebo náznakem nepředvedla nic, než hluboký obdiv k tobě a radost z toho, že se máme rádi.
Я жила в доме, где умирающие женщины недобрым словом поминали своих умерших мужей.
Žila jsem v domě, kde staré ženy vzpomínaly na své zesnulé muže. Rozpadaly se a chřadly.
Смерть была только словом.
Smrt byla jen slovo.
Ты как всегда за словом в карман не лезешь.
Neseďte mi tu na sucho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Одним словом, он был современным евреем в самом лучшем смысле этого слова.
Krátce, byl moderním Židem v nejlepším smyslu slova.
Одним словом, для американцев и для всего мира хорошо, что старая и новая Европа становятся единым целым.
Stručně řečeno je pro Američany - i pro svět - dobré, že se stará i nová Evropa stávají jedním celkem.
Одним словом, паника.
Jedním slovem poseroutkovství.
Одним словом, внешняя политика США может быть такой же активной, но большая взвешенность и сокращение являются ее приоритетами.
Krátce, zahraniční politika USA může být stejně aktivní jako dřív, ale jde do útlumu a je mnohem přísnější na své priority.
Его можно выразить одним словом: еврооблигации.
Lze jej shrnout jedním slovem: eurobondy.
Одним словом, международное сообщество должно воспользоваться нынешним экономическим подъемом и расширить усилия по установлению финансовой и экономической стабильности и оказанию помощи странам с ограниченными перспективами.
Jednoduše řečeno musí mezinárodní společenství využít současného hospodářského zotavení k prohloubení úsilí o zajištění finanční a hospodářské stability a k pomoci zemím s omezenými vyhlídkami.
Отклоненное предложение не было должным образом нацелено на сокращение неплатежеспособных банков, однако, оно, практически точно, будет не последним словом, независимо от того, как поведет себя Конгресс.
Návrh, jenž utrpěl porážku, nebyl dostatečně zaměřen na oddělení solventních bank od nesolventních, avšak bez ohledu na další postup Kongresu bezpochyby není posledním slovem.
Одним словом, их цель заключается в построении самого гражданского общества.
Stručně řečeno je jejich cílem budování občanské společnosti jako takové.
Одним словом, этот пакт оказал огромное влияние на историю нашего региона и продолжает оказывать до сегодняшнего дня.
Krátce, tento pakt měl navzdory své zbytečnosti obrovské dopady na historii našeho regionu, a to až do dnešních dní.
Одним словом, взаимозависимость между уровнем образования, снижением уровня рождаемости, ускорением экономического развития и улучшением экологической обстановки слишком очевидна и эффективна, чтобы ей можно было пренебрегать.
Krátce, vazby mezi vzděláním a nižší porodností, rychlejším hospodářským rozvojem a nižší mírou degradace životního prostředí jsou natolik silné a zřetelné, že je nelze ignorovat.
Одним словом, сотрудничество не только имеет значение; оно ведет к победе.
Stručně řečeno není spolupráce pouze důležitá; ona vyhrává.
Если ответить одним словом, то нет.
Řečeno jedním slovem, ne.
Проблема может быть обозначена одним словом: экспорт (или, скорее, отсутствие роста экспорта).
Celý problém lze shrnout do jednoho slova: export (či spíše absence jeho růstu).
Одним словом, они придали слишком большое значение кратковременному оживлению на рынке, представив его как долгосрочную тенденцию.
Prostě to s interpretací krátkodobých tržních pohybů přehnali a zjednodušujícím způsobem je vykreslili jako dlouhodobé trendy.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...