A2

случай ruština

případ, náhoda, příležitost

Význam случай význam

Co v ruštině znamená случай?

случай

то, что случилось, событие; происшествие (обычно непредвиденное) явление или проявление чего-либо факт, отдельное явление в ряду повторяющихся фактов, явлений в сочетании в случае положение дел, вещей, обстоятельство, условие чего-либо благоприятное стечение обстоятельств, дающее возможность сделать что-либо случайность
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad случай překlad

Jak z ruštiny přeložit случай?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako случай?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady случай příklady

Jak se v ruštině používá случай?

Jednoduché věty

На случай дождя возьми с собой зонт.
Vem si deštník sebou, pro případ, že bude pršet.
Расскажи мне свой случай. Я - само внимание.
Řekni mi svůj příběh. Jsem jedno velké ucho.

Citáty z filmových titulků

Ладно, ты права насчет него, на самом деле на нём много сухой еды, это может пригодиться на случай землетрясения, - так что его я оставлю.
Dobře, máš ale vlastně ohledně toho pravdu, je na tom hodně sušeného zboží, takže by to mohlo být užitečné pro mojí výbavu na zemětřesení, takže si to nechám.
Ладно, может быть, я положу мишку Ченни на антресоль, на случай. медвежьего ЧП.
Fajn, možná si Channy medvídka dám na vysokou poličku v případě.. medvědí nouze.
Я купил его, на случай если мы снова потеряем свои телефоны.
To je pro případ, kdybychom ztratili mobil.
А я подумала, что неплохо бы положить в сумку булочку с изюмом на случай, если ты не появишься.
Zatímco já jsem si říkala, že bych si raději měla do kabelky přihodit nějaké koláčky, pro případ že by ses neukázal.
И произошёл несчастный случай.
A celé to byla jen nehoda.
Взять несколько ситцевых платьев и немного йода на случай царапин от побегов ежевики.
Vezmi si bavlněné šaty a trochu jodu v případě poškrábání ostružiním.
Это обычный случай чрезмерно работающей и почти голодающей на благо своей семьи женщины.
Obvyklý případ ženy, která se přemírou práce, spolu s nedostatečnou stravou, obětuje pro svou rodinu.
Несчастный случай в 45-ом районе!
Ve 45. obvodu se stala nehoda!
Я забронирую для тебя каюту на случай, если ты передумаешь.
Zamluvím ti kajutu, Helen, kdyby sis to rozmyslela.
Пожалуй, лучше увеличить сумму страховки на случай ограбления до 850 тысяч франков.
Pak radši zvýšíme pojištění proti vloupání na 850 000 franků.
Друзья, этот случай глубоко тронул меня.
Přátelé - případ tohoto muže se mě hluboce dotýká.
Я запомню это, на случай, когда нам понадобится 40 машин.
Vzpomenu si, až je budeme potřebovat.
То, что он меня поймал, был несчастный случай.
Mě chytil náhodou.
Возможно, это был несчастный случай.
Možná to byla nehoda.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
Случай Черкесова воплощает кошмар Путина.
Čerkesovův případ je typickým příkladem Putinovy noční můry.
Более того, случай Кундеры никак нельзя назвать уникальным.
Kunderův případ navíc zdaleka není jedinečný.
Случай Халеда эл-Масри - немецкого гражданина ливанского происхождения - представляет еще одну подобную ошибку.
Dalším omylem se zdá i případ Chalída el-Masrího, německého občana libanonského původu.
Один знаменательный случай придал смелости китайским журналистам.
Čínské novináře povzbudil pozoruhodný incident.
Более детальный взгляд на эту проблему предполагает, что расхождения по поводу Ирака - это не просто отдельный случай, а отражение скрытых трудностей.
Bližší pohled na celý problém naznačuje, že spor kolem Iráku není jen ojedinělým incidentem, ale že odráží celou škálu zakořeněných potíží.
Алжир - это особенно трудный случай.
Obzvlášť složitým případem je Alžírsko.
Случай с Грецией поднял простой, но глубокий вопрос: можно ли разрешить государству-члену ЕС потерпеть неудачу?
Řecká kauza vznesla jednoduchou, leč dalekosáhlou otázku: je možné nechat členský stát EU zkrachovat?
Говорит ли случай со мной и многие ему подобные об окончании еще одного непродолжительного эксперимента с демократией в Индонезии?
Je můj případ i případy jemu podobné předzvěstí konce dalšího krátkodobého experimentu s demokracií v Indonésii?
Это всё, кстати, предполагается на случай, если Великобритания после Брексита останется Великобританией.
Toto vše mimochodem předpokládá, že by Británie po Brexitu stále byla Británií.
Самым знаменитым примером был случай оспы, когда ВОЗ провела успешную кампанию по глобальному искоренению этого заболевания, которое так долго пугало людей.
K takovému skvělému postupu došlo v případě neštovic, kdy WHO vedla velice úspěšnou kampaň za celosvětové vymýcení této dlouho obávané nemoci.
Этот случай вызывает воспоминания о тех днях, когда влияние КГБ было повсюду, и диссиденты во всей Восточной Европе и в советских странах, таких как Туркменистан, жили в страхе.
Případ vyvolává vzpomínky na doby, kdy býval všudypřítomný vliv KGB a disidenti napříč východní Evropou a sovětskými republikami jako Turkmenistán žili ve strachu.
Основная функция планирования и подготовки на случай чрезвычайных ситуаций агентства была замещена борьбой с терроризмом.
Její původní poslání plánovat a připravovat se na živelní pohromy bylo zcela opuštěno a ohnisko její činnosti se přesunulo na boj proti teroristům.
Это как раз тот случай.
Takový okamžik právě teď nastal.

Možná hledáte...