C1

содействие ruština

podpora, pomoc

Význam содействие význam

Co v ruštině znamená содействие?

содействие

устар. совместное действие; соучастие помощь, поддержка в чем-либо Французский король обещал свое содействие английскому в великом деле утверждения самодержавия и уничтожения неприкосновенной святыни народной: палладиума его могущества ― конституционной хартии.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad содействие překlad

Jak z ruštiny přeložit содействие?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako содействие?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady содействие příklady

Jak se v ruštině používá содействие?

Citáty z filmových titulků

Благодарим за содействие.
Děkujeme za pomoc.
Содействие преступнику и похищение.
Pomoc zločinci. A k tomu malý únos.
Если вы окажете мне содействие, к вечеру я закончу.
Takže, když mi pomůžete, můžeme to dokončit ještě dnes.
Ваше содействие неоценимо.
To jsi mi tedy pomohl. - Přesně tak.
С этого момента вы предоставите любую помощь и содействие, которое может понадобиться заместителю министра Барису.
S okamžitou platností poskytnete veškerou pomoc a podporu, kterou si podtajemník Baris vyžádá.
Мы окажем содействие.
Budeme s vámi všemožně spolupracovat.
Я говорил вам, оказать Доктору полное содействие - Он его получит?
Říkal jsem ti, že máš s Doktorem plně spolupracovat.
В приказе, который я вам показал, сказано, что я могу рассчитывать на ваше полное содействие и помощь в аресте указанных там людей.
Rozkaz, jenž jsem vám ukázal, vám nařizuje pomoci mi zatknout několik mužů.
Содействие в деле достойно награды.
Za pomoc v této záležitosti dojdeš odměny.
Густав, окажи содействие нашему гостю из Японии.
Gustave, buďte tady našim japonským hostům k disposici.
И тебя тоже за содействие.
A tebe taky, že mě kryješ.
А вы обеспечите ему полное содействие.
A ty s ním budeš plně spolupracovat.
Обещано полное содействие.
Úplná spolupráce.
Спасибо за содействие.
Díky za vaši spolupráci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Итогом этих обсуждений станет формирование политики и инвестиций, направленных на стимулирование роста ВВП, укрепление человеческого капитала и содействие процветанию большего количества стран.
Výsledek těchto diskusí bude formovat politické přístupy a investice zaměřené na rozproudění růstu HDP, posílení lidského kapitálu a podporu inkluzivnější prosperity.
Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Podpora rozšiřování finančních služeb a inkluzivity by zase mohla zrychlit růst soukromého sektoru, a tudíž vytvářet víc pracovních míst.
Западные консультанты оказывают нам содействие в обеспечении прозрачности в тендерных процедурах и устранении проблем, которые мы испытывали в прошлом.
Abychom zajistili úplnou průhlednost výběrových řízení a minimalizovali problémy, s nimž jsme bojovali v minulosti, pomáhají nám poradci ze západních zemí.
С одной стороны, правительство США должно вкладывать больше средств в содействие экономической конкурентоспособности.
Na jedné straně musí americká vláda více investovat do podpory hospodářské konkurenceschopnosti.
Поддержка и содействие инновационному политическому стартапу станет делом, определяющим их поколение.
Podpořit novátorský politický projekt a podílet se na něm by bylo definičním počinem jejich generace.
Недавно я назначил координатора по контртерроризму, задачей которого является содействие в выполнении плана действий.
Nedávno jsem také jmenoval koordinátora pro kontraterorismus, který mi bude asistovat při prosazování Akčního plánu.
И, наконец, Межамериканский Банк Развития должен оказать помощь в осуществлении программ, направленных на финансирование и содействие развитию промышленного экспорта, а также в предоставлении гарантий под проекты развития туризма.
A konečně Interamerická rozvojová banka by měla pomoci s programy, jejichž cílem je podporovat a financovat průmyslový export a finančně jistit turistické projekty.
Торговые партнеры Китая и иностанные неправительственные организации могут оказать Китаю необходимое содействие, поддерживая программы, которые направлены на улучшение китайской правовой системы.
Potřebnou pomoc mohou Číně poskytnout její obchodní partneři a zahraniční nevládní organizace, a to formou podpory programů vedoucích k pokroku na poli čínského práva.
Какой бы ни была причина этих недостатков, урок, который должны извлечь высокопоставленные политики США и Европы, состоит в том, что цель - содействие демократизации и модернизации - остается в силе, несмотря на необходимость в изменении тактики.
Ať už je příčinou těchto nedostatků cokoli, ponaučením, které by si američtí a evropští tvůrci politik měli vzít, je, že cíl - napomáhání demokratizaci a modernizaci - se nemění, navzdory potřebě změnit taktiku.
В соответствии с Уставом ООН, основной задачей ее Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности является содействие международной безопасности.
Podle Charty OSN je primárním zaměřením Valného shromáždění a Rady bezpečnosti prosazovat mezinárodní bezpečnost.
Вступление России во Всемирную торговую организацию будет иметь решающее значение, и этому необходимо более активное содействие со стороны Европы, а также самой России.
Pro tento vývoj bude zcela zásadní, až Rusko konečně vstoupí do Světové obchodní organizace, a je třeba, aby jeho vstup aktivněji propagovala jak Evropa, tak samotné Rusko.
Уважение и содействие развитию прав человека являются важнейшими факторами завоевания сердец и умов людей, включая жителей Европы.
Respektovat a prosazovat lidská práva je klíčové pro vítězství v bitvě o srdce a duše lidí, včetně těch v Evropě.
Европе нужна валютная политика, с точки зрения которой, содействие росту занятости в северной Европе важнее, чем стабильность цен на континенте.
Evropa potřebuje měnovou politiku, která chápe podporu růstu zaměstnanosti v severní Evropě jako úkol důležitější, než je kontinentální cenová stabilita.
Пол Волфовиц - заместитель министра обороны и бывший посол США в Индонезии - заявил, что США должны оказать серьезную поддержку и содействие Индонезии в ее стремлении достичь устойчивой демократии и экономического процветания.
Náměstek ministra obrany a někdejší velvyslanec USA v Indonésii Paul Wolfowitz řekl, že USA musí dát větší důraz na pomoc Indonésii v jejím úsilí o zabezpečení stabilní demokracie a vzkvétající ekonomiky.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...