B1

сочетание ruština

kombinace

Význam сочетание význam

Co v ruštině znamená сочетание?

сочетание

действие по значению гл. сочетать; соединение нескольких отдельных объектов Родительный падеж имени существительного может входить в сочетание с другим именем существительным и быть конституентом дескрипции, обозначающей предмет, например: Брат Петра учится в Университете. совместное существование совместное существование; совмещение
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad сочетание překlad

Jak z ruštiny přeložit сочетание?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako сочетание?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady сочетание příklady

Jak se v ruštině používá сочетание?

Citáty z filmových titulků

Слоновая кость и золото. Хорошее сочетание.
Slonovina se zlatem, skvělá kombinace.
Да, очень интересное сочетание. -.поэзии и злобы.
Ano, to je velmi zajímavá směsice poezie a podlosti.
Это потрясающее сочетание.
Není to skvělá kombinace?
Потрясающее сочетание.
Opravdu skvělá.
Если найдёшь удачное сочетание, зачем его менять?
Když něco funguje, proč to měnit?
И вот. Посмотри на себя. Идеальное сочетание сокола и ястреба.
Když se na tebe podívám, jsi dokonalý příklad luňáka který vychoval jestřába.
Характер и сильное гибкое тело. Редкое сочетание, мисс Прескотт.
Rození dětí pro vás bude lehčí než válet kládu.
Ты поймешь, что это эффективное сочетание.
Zjistíte, že je to účinná kombinace.
Святой Николай - покровитель учёных и детей. Интересное сочетание, правда?
Svatý Nicholas tohoto kostela je patronem studentů a děti.
Мой побег из тюрьмы - это было сочетание ума, точного расчета, отваги и интуиции.
Můj útěk z vězení byl dílem přesnosti, inteligence, odvahy a intuice.
Прекрасное сочетание, сэр.
Skvělá kombinace, pane. A k pití, pane?
Я полагаю, это некое сочетание, в известном смысле.
Řekl bych, že je to svým způsobem taková směsice.
Весьма редкое сочетание!
Vzácná kombinace, vskutku.
Возможно, сочетание этих двух металлов не позволило Существу.
Možná, že kombinace těchto dvou kovů zabránila.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Она получила свой пирог - сочетание безопасности с возможностями и предпринимательством - и уже съела его.
Měly svůj dort - kombinaci jistoty, příležitostí a podnikavosti - a také si ho snědly.
Это сочетание привело к образованию огромного внешнего долга, низкому уровню экспорта по отношению к размеру экономики, а также высокому уровню инфляции.
Následkem toho je dnes obrovský zahraniční dluh, nízký objem vývozu vzhledem k velikosti hospodářství a vysoká inflace.
В Европе токсичное сочетание государственных банковских и внешних долгов периферийных стран угрожает расшатать еврозону.
V Evropě hrozí, že toxická kombinace veřejného, bankovního a externího dluhu na periferii rozklíží eurozónu.
Такое сочетание оказалось смертельным.
To byla smrtonosná kombinace.
Частичным объяснением продолжительного успеха Китая является свойственное ему почти уникальное сочетание прагматизма и видения.
Součástí receptu na dlouhodobý úspěch Číny je téměř jedinečná kombinace pragmatismu a vize.
Наоборот, сочетание еврооблигаций, полноценного долгового инструмента, расширенные полномочия ЕЦБ, чтобы он мог выступать в качестве кредитора последней инстанции, а также твердое экономическое руководство, будут работать.
Naproti tomu kombinace eurobondů, plnohodnotného dluhového mechanismu, posílených pravomocí ECB, aby mohla působit jako věřitel poslední záchrany, a solidní ekonomické správy by se osvědčila.
На этот год также выпадает гораздо меньше отмечаемый юбилей, случай, когда де Голль показал, как его редкое сочетание устремленности, политического искусства и риторических способностей может быть использовано для подавления непреклонной оппозиции.
Na letošní rok připadá i mnohem méně proslavené výročí události, při níž de Gaulle předvedl umění využít své výjimečné směsi odhodlání, politického umu a řečnických schopností ke zkrocení rezolutní opozice.
Но какое бы сочетание событий не вызвало внезапное изменение его позиции, это следует приветствовать.
Ovšem ať už změna jeho stanoviska pramení z jakéhokoli sledu událostí, volební iniciativu je třeba přivítat.
Скорее всего, виновником резкого падения цен является сочетание сланцевой энергетической революции в США и резкого замедления экономического роста Китая.
Pravděpodobnější příčinou prudkého poklesu cen je revoluce břidlicové energie v USA v kombinaci s výrazným zpomalením čínského růstu.
Сочетание изменения климата, сокращения биологического разнообразия и истощения природных ресурсов, движет планету к переломному моменту, за которым таких целей, как устойчивое развитие и сокращение бедности будет сложнее достичь, чем когда-либо.
Kombinace klimatických změn, eroze biodiverzity a vyčerpávání přírodních zdrojů žene planetu k bodu zvratu, po jehož překročení se budou cíle typu trvale udržitelného rozvoje a snižování chudoby plnit hůře než kdykoliv předtím.
Коварное сочетание широко распространенной бедности в Западной Африке, ее ограниченных медицинских ресурсов и густонаселенных городских районов может стать невероятно смертоносным.
Zrádná kombinace rozsáhlé chudoby, omezených lékařských zdrojů a přelidněných městských oblastí může být pro západní Afriku smrtelně nebezpečná.
Действительно, сочетание банковской неуверенности, медленного роста и повышенного риска неполной и временной занятости создает политическую слабость, наблюдаемую сейчас в Соединенном Королевстве, Испании, Италии и других странах.
Právě kombinace bankovní nejistoty, pomalého růstu a zvýšeného rizika podzaměstnanosti a příležitostného zaměstnávání způsobuje politickou slabost, která je dnes patrná ve Velké Británii, Španělsku, Itálii i jinde.
Периферия еврозоны, в частности, может рассчитывать на идеальное сочетание низких процентных ставок, благоприятного обменного курса евро, и прирост в реальных доходах населения в результате дешевой нефти.
Zejména periferie eurozóny se může těšit na ideální kombinaci nízkých úrokových sazeb, příznivého kurzu eura a posílení reálných příjmů díky levné ropě.
Сочетание уважения и интереса, которое они видят в том, как мир сегодня смотрит на Китай, может только укрепить это чувство уверенности.
Kombinace respektu a zájmu, kterou Číňané vidí v pohledu světa na jejich zemi, může tento pocit sebedůvěry jedině posílit.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...