A1

стакан ruština

sklenice

Význam стакан význam

Co v ruštině znamená стакан?

стакан

сосуд для питья, обычно стеклянный, цилиндрической или конической формы Один раз мать вышла со двора, а старший мальчик Миша полез за хлебом на полку, уронил стакан и разбил его. Петр принял заскорузлыми пальцами стакан, медленно выпил водку, вытер губы ладонью и стал грызть огурец. перен. количество жидкого или сыпучего вещества, вмещающееся в такой сосуд Хозяин и его приближенные сидели в углу, выпивая стакан за стаканом и любуясь веселостию молодёжи. военн. гильза артиллерийского снаряда С начала войны стал этот завод изготовлять стаканы артиллерийских снарядов. техн. полая деталь цилиндрической формы полая деталь цилиндрической формы
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad стакан překlad

Jak z ruštiny přeložit стакан?

стакан ruština » čeština

sklenice pouzdro výlevka sklíčko sklo sklenka píšťala kádinka

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako стакан?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady стакан příklady

Jak se v ruštině používá стакан?

Jednoduché věty

На столе стоит стакан.
Na stole stojí sklenice.
Стакан воды, пожалуйста!
Sklenici vody, prosím.
Перед сном я всегда выпиваю стакан молока.
Před spaním se vždy napiju mléka.
Принеси мне стакан молока.
Přines mi sklenici mléka.

Citáty z filmových titulků

Выпей стакан воды.
Vypij sklenici vody.
Тебе налить стакан воды?
Potřebuješ sklenici vody?
Итак, Лэньон. позволишь ли ты мне взять только этот стакан и уйти без лишних вопросов?
A teď, Lanyone, necháte mě vypít tu sklenici a odejít bez dalších otázek?
Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг.
Dej Johnnymu polévku, mrkev, toast, sklenici mléka a pudink.
Я принесу вам стакан воды.
Dovolte, abych vám podala sklenici vody, Vaše Excelence.
А где мой стакан воды?
Co je s mou sklenicí vody? - Nechám se poddat.
Пусть возьмут ложечку соды на стакан воды.
Chce vědět, co má dělat. Ať si dá vodu s bublinkama.
Ещё стакан.
Další sklenka.
Ещё один стакан.
Dejme si další sklenku.
Подать тебе стакан?
Podat ti pití?
И стакан молока. - Хорошо, сэр.
Oh. a sklenici mléka.
А я тем временем бегал в поисках работы - не ради денег, не ради жалованья, а лишь бы раздобыть стакан муки и ложку свиного жира.
A já jsem hledal práci,. ne pro peníze, ne pro mzdu,. jen pro hrnek mouky a lžíci sádla.
Хочешь? Я бы продал бабушку за стакан, хоть очень её люблю.
Výměnou ti dám svou babičku.
Чарльз, подайте мистеру Карлсену стакан воды.
Charlesi, dejte panu Carlsenovi vodu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Стакан в лучшем случае полон на четверть; для большинства же людей он на три четверти пуст.
Sklenice je plná nanejvýš ze čtvrtiny; pro většinu lidí je ze tří čtvrtin prázdná.
Если и стоит продолжать говорить об этом, то только как об обычном сосуществовании двух различных отношений в обществе, а именно восхваления и упаднических настроений. Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст.
Existuje-li nějaká kontinuita, kterou stojí za to podtrhnout, pak je to pravidelné soužití rozjásanosti se škarohlídstvím: americká sklenice je téměř vždy napůl plná a současně napůl prázdná.

Možná hledáte...