B1

сугроб ruština

závěj

Význam сугроб význam

Co v ruštině znamená сугроб?

сугроб

наметённая ветром куча снега Только белый кружок света из карманного фонарика Деминой шагах в пяти перед ними скакал с сугроба на сугроб и больше сбивал с толку, чем освещал идущим дорогу. Григорий следом за ним тронул коня, тот прыгнул через огромный подтаявший сугроб, лежавший у ворот, провалился передними ногами в снег и, всхрапнув, выправился, перелез через сугроб, заваливший ворота и плетень по самую макушку. Изба Игната, его сарай, хлев и колодец были окружены высокими сугробами. перен. о большой куче чего-либо Мягко подламывались уличные фонари, растворялись в воздухе киоски и рекламные тумбы — все вокруг потрескивало, тихонько шипело, шелестело, делалось пористым, прозрачным, превращалось в сугробы грязи и пропадало.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad сугроб překlad

Jak z ruštiny přeložit сугроб?

сугроб ruština » čeština

závěj sněhová závěj návěj

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako сугроб?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady сугроб příklady

Jak se v ruštině používá сугроб?

Citáty z filmových titulků

Сугроб!
Bacha na tu závěj!
Итак, господин Сугроб, какая у вас история?
Takže pane sněžný tulák, jaký je Váš příběh? - Můj příběh?
Оступился на крыше и рухнул прямо в сугроб, как набитый дурак.
Uklouzl jsem ze střechy..a zahučel do závěje jak pytel.
Погоди, её спас сугроб?
Takže moment, zachránila ji závěj?
Стоило бы притащить этот сугроб в Хранилище.
Měl bych si závěje pořídit i sem.
Я пытался сгрести сугроб но там была машина.
Snažil jsem se odklidit tuhle věc ze sněhu, ale bylo v tom auto.
Я думал это просто сугроб.
Myslel jsem, že to je hromada sněhu.
Потребуется только один взрослый что,бы засунуть тебя в сугроб.
Chce to jen jednoho dospělého, aby tě narval do kupy sněhu.
Сугроб какой заманчивый.
To je pěkný snížek.
Я просто наступил в сугроб и сорвался.
Šlápnul jsem na měkkej sníh a uklouzl jsem.
Я просто наступил в сугроб и сорвался.
Šlápl jsem do měkkého sněhu a ztratil jsem půdu pod nohama.
А Готти говорила, что он не смог найти ее когда она упала в сугроб.
A Gothi řekla, že ji nemohl najít když spadla do sněhové závěje.
В сугроб упало.
Jsou někde v závěji.
Взяла его ключи и бросила в сугроб чтобы он не нашёл их до весны.
Vlastně jsem mu vzala klíče a hodila je do sněhu. Věděla jsem, že je do jara nenajde.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »