C1

титул ruština

titul

Význam титул význam

Co v ruštině znamená титул?

титул

официальное почётное дворянское звание (наследованное или пожалованное), требующее соответствующего обращения: величество, высочество, сиятельство и т. п. словесная формула именования лица в соответствии с его официальным почётным званием, служебным или общественным положением звание лица по занимаемой должности или по роду занятий звание, даваемое кому-либо в знак признания заслуг, высоких успехов в какой-либо деятельности спец. заглавие, заголовок полигр. страница книги, на которой напечатано её название, имя автора, место и год издания; титульный лист юр. основание какого-либо права элемент оформления
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad титул překlad

Jak z ruštiny přeložit титул?

титул ruština » čeština

titul název nadpis titulek sestřenice bratránek bratranec

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako титул?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady титул příklady

Jak se v ruštině používá титул?

Citáty z filmových titulků

Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином.
K tomu potřebuji šlechtický titul, který ale můžu získat jen skrz sňatek s aristokratem.
Достойный тан, Сей титул твой.
Jako závdavek, zdar, vznešený théne! To důstojenství je tvé.
В память о деяниях и устремлениях твоего отца. я хочу, чтобы ты унаследовал его титул.
A abych ocenil i služby a úsilí tvého otce, dojednal jsem, že zdědíš jeho titul.
И сегодня - один из таких боев, победитель получет титул.
Dnes máme velký den: po tomto zápase budeme mít nového šampióna.
На корабле каждый, кроме вас, предпочел бы пинок от него, чем рыцарский титул от королевы.
Každý by o něm na palubě řekl, že podle chůze má šlechtický titul.
Ты сохранишь за собой титул римского сенатора.
Ponecháš si hodnost a titul římského senátora.
Кажется я получила брата и титул.
To jsem získala bratra i titul.
И еретик - не я. но тот, кто сидит на престоле Петра. и кто присвоил себе титул папы.
Kacíř nejsem já. ale ten, kdož sedí na trůnu Petrově. a kdož si uzmul titul papeže.
Но, будучи королем, ты можешь дать титул кому хочешь.
Protože jsi král, titul můžeš udělit komu chceš.
Вы предрекли Макбету с верх скорого наследства новый сан и королевский титул.
Druha mého zdravíte přízní přítomnou i příští až stojí zkoprněn.
Вот, наконец, когда он убедился, что титул короляна немвисит как мантиягиганта на воришке.
Nyní cítí plandat svůj titul na sobě, jak zlodějíček kradený z obra plášť.
Я бы использовала мой титул, чтобы нести мир всем народам мира, будь они черные, будь они белые, будь они цветные, будь они какими угодно.
Použila bych svůj titul, abych přinesla mír všem národům světa, černým, bílým, barevným, jakýmkoli.
Очень приятно, мисс Ширна. Я Доктор. Великий титул.
Je mi potěšením, slečno Širno.
Мужчина слева от меня сейчас носит титул графа Донкастера.
Ten po mé levici je nyní hrabě z Doncasteru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Начиная с 1991 года, украинцы чувствуют, что многие европейцы смотрят на Украину, как на страну, унаследовавшую этот неприятный титул.
Od roku 1991 Ukrajinci cítí, že mnozí Evropané tento politováníhodný titul udělili Ukrajině.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...