C1

тревожить ruština

znepokojovat, obtěžovat

Význam тревожить význam

Co v ruštině znamená тревожить?

тревожить

приводить в состояние тревоги, волнения Надо было вернуться домой; но, признаюсь, все эти странности меня тревожили, и я насилу дождался утра. Ему стало неприятно, что ее как будто тревожит отсутствие мужа. причинять беспокойство, боль, неудобство; беспокоить — Да вы сядьте, пожалуйста, — проговорила m-me Фатеева, слегка дотрогиваясь до полковника и усаживая его, — вас, я слышала, очень тревожат раны ваши несносные. — Наблюдайте, чтоб не было ветру, но чтоб воздух был чист и чтоб не шумели, не тревожили больного. Старик, ходючи на цыпочках, завесил клетку попугая, чтобы тот не тревожил сна своим пронзительным криком и свистом, а сам осторожно опустился в свое кресло, боясь кашлянуть и пошевельнуться неловко, и принялся глядеть в сонное лицо сына. нарушать обычное положение, состояние; трогать Ветер тревожит обнаженные ветви деревьев; на перетянутых через улицу веревках раскачиваются большие красные бумажные фонари.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad тревожить překlad

Jak z ruštiny přeložit тревожить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako тревожить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady тревожить příklady

Jak se v ruštině používá тревожить?

Citáty z filmových titulků

Не будем тревожить ее.
Nerušme ji. Pojďme.
Постарайтесь не тревожить хозяйку по пустякам.
Nechci, abyste paní čímkoli obtěžovala.
Коль ты падёшь не от моей руки, Меня тревожить будут вечно тени Моей жены убитой и детей.
Padneš- li nezasažen mou rukou, mé ženy a dětí duchové mi neodpustí.
Я не хотел вас тревожить.
Nechtěl jsem obtěžovat.
И что это может тревожить такого симпатичного парня?
Jaký by takovej fešák jako ty mohl mít starosti?
Не разумно тревожить ее, только потому что потревожили тебя.
Není žádný důvod ji znepokojovat jen proto, že jsi znepokojený ty.
Оно играет на чувствах и задевает те сокровенные струны души, которые, - наверное, не стоит здесь тревожить.
Má to podtext, útok na emoce, které by bylo lepší raději nevytahovat.
Думаю, не стоит тревожить полицию, по сути дела, факты.
Nebudeme přeci obtěžovat policii. Věc se má tak.
Почему меня это должно тревожить?
Měl bych snad být rozrušen?
Короля нельзя тревожить.
Král nechce být rušen.
Я не хотел тебя тревожить, ты был далеко от дома.
Nechtěl jsem tě zbytečně znervózňovat po telefonu.
Я являлся тебе как Президент, чтобы не тревожить тебя.
Tobě jsem se ukázal jako prezident, abych tě tolik nevyděsil.
Зарго спит. Запрещено тревожить его.
Zargo spí, je zakázáno ho rušit.
Я пока не хочу тревожить этим других.
Prozatím s tím nechci ostatní strašit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »