B1

удивление ruština

údiv, úžas

Význam удивление význam

Co v ruštině znamená удивление?

удивление

состояние, вызванное сильным впечатлением от чего-либо необычного, неожиданного, странного, непонятного; изумление Дорушка, раскрыв ротик, слушала её с расширенными от удивления глазами. Саша минуту смотрел на неё с удивлением〈…〉
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad удивление překlad

Jak z ruštiny přeložit удивление?

удивление ruština » čeština

údiv úžas překvapení podiv podivování ohromení

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako удивление?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady удивление příklady

Jak se v ruštině používá удивление?

Citáty z filmových titulků

Ну вот тебе. (удивление от неожиданности) Они все время норовят заставить меня замолчать.
Pořád se mě snaží umlčet.
Его удивление доставило мне огромную радость.
Jeho údiv mě potěšil.
Не надо изображать удивление.
Ale no tak, plukovníku Daxi. Nepřehánějte to překvapení.
Мистер Спок, у вас на удивление логичный и аналитический ум.
Uvažujete logický, pane Spocku. Máte dokonalé analytické myšlení.
Твоё дыхание на удивление ритмично.
Tvůj dech je překvapivě pravidelný.
Представь мое удивление когда я услышал твой голос.
Představ si to překvapení, když jsi zavolal.
При этом, он на удивление одарён.
Je to docela inteligentní člověk.
У вашего супруга на удивление эксцентричный и эклектичный вкус.
Váš manžel má excentrický a eklektický vkus.
Тем не менее вы на удивление рьяно защищаете своего садовника.
A vy ho příliš chcete hájit.
Ведь здесь я начал испытывать то удивление опять, как когда я был ребенком, и из-за этого я глубоко счастлив.
Vlastně nemohu být smutný, neboť tady jsem znovu pocítil údiv, jako když jsem byl dítě, a to mě naplnilo štěstím.
Кёрсти, у тебя на удивление хороший вкус в том, что касается мужчин.
Kirsty. Máš překvapivě dobrý vkus na chlapy.
Барт был на удивление спокоен.
Bart byl podivne zamlklý.
Он на удивление аналитичен и беспристрастен, как для человека.
Velmi analytický a klidný. Na člověka.
Я считаю своим долгом выразить удивление что вам не предъявлено обвинение в государственной измене, за которую вас бы приговорили к смертной казни через повешение. В данном случае я бы вынес подобный приговор. без каких-либо сомнений.
Cítím jakou svou povinnost uvažovat nahlas. proc jste nebyl obžalován z velezrady. ze zlocinu, za který je trest smrti obešením-- trest, který bych bez prutahu udelil. v tomto prípade.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Инициатива наследного принца Абдуллы вызвала всеобщее удивление не благодаря поразительной новизне этой идеи, а из-за ее источника и времени появления.
Iniciativa korunního prince Abdulláha svět převážně překvapila, ovšem ne proto, že by šlo o naprosto novou myšlenku, ale proto, kde a v jaké době vznikla.
Однако такое удивление берет начало в заблуждениях относительно политического курса Шарона.
Ona překvapenost ale byla od počátku pomýlená.
Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление.
Jeho očividný pragmatismus by tedy neměl překvapovat.
Большое удивление вызывает Европа, которая, в отличие от 2004 года и первой половины 2005, теперь, кажется, пытается догнать остальной мир.
Velkým překvapením je Evropa, u níž se na rozdíl od roku 2004 a první poloviny roku 2005 zdá, že dohání zbytek světa.
На протяжении большей части 1990-х годов, мировая экономика развивалась на удивление хорошо, несмотря на крупные финансовые кризисы, распространение СПИДа в Африке и проблемы в странах, находящихся в состоянии перехода к рыночной экономике.
Po většinu devadesátých let si světová ekonomika vedla velice dobře, a to i přes rozsáhlé finanční krize, šíření AIDS ve stagnující Africe a potíže transformujících se ekonomik.
Действительно, на сегодняшний день имеется столько доказательств того, что смотреть телевизор вредно, что отсутствие соответствующих предупреждений и эффективной профилактики вызывает удивление.
Skutečně, k dnešku už důkazy, že sledování televize je nebezpečný zlozvyk, narostly do takových rozměrů, až je s podivem, že ještě nebyly zavedeny silnější výstrahy a účinná prevence.
Размер ликвидности в мировой экономике вызывает удивление, и финансовая экспансия центральных банков полностью не объясняет этого.
Množství likvidity ve světové ekonomice je překvapivé a monetární expanze centrálních bank je zcela nevysvětluje.
Я помню свое удивление, когда, будучи молодым помощником профессора, я осознал, что я был против Маастрихтского договора.
Vzpomínám si na své překvapení, když jsem si jako mladý odborný asistent uvědomil, že jsem proti Maastrichtské smlouvě.
Даже в Германии, евроскептическая партия поступила на удивление хорошо.
Dokonce i v Německu si jedna euroskeptická strana vedla překvapivě dobře.
Ответ на удивление прост: постоянные издержки.
Odpověď je překvapivě jednoduchá: kvůli fixním nákladům.
Учитывая редкость подобного поведения в футболе, первоначальной реакцией, безусловно, было бы удивление.
Vzhledem ke vzácnosti podobného chování ve fotbale by první reakcí bezpochyby bylo překvapení.
На удивление, эта идея была охотно поддержана обычно консервативным Международным валютным фондом.
Obvykle konzervativní Mezinárodní měnový fond vyjádřil myšlence překvapivě ráznou podporu.
Уходящий Фрадков на удивление лучше всего разъяснил ситуацию, когда он объяснил, почему он ушел в отставку: с приближением выборов Путину нужна свобода действий.
Překvapivě nejlépe vystihl situaci odstupující Fradkov, když vysvětloval svou rezignaci: s blížícími se volbami potřebuje Putin volnou ruku.
Объединяя промышленную инфраструктуру и применив систему хукоу, т.е. систему разрешений на проживание в конкретных городах, власти смогли на удивление хорошо управлять данным процессом.
Sdružováním průmyslové infrastruktury a používáním systému chu-kchou, kdy se vydává povolení k pobytu pro určité konkrétní město, se úřadům překvapivě dobře daří celý proces kontrolovat.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...