B1

условие ruština

podmínka

Význam условие význam

Co v ruštině znamená условие?

условие

устар. договор, соглашение о чём-либо между двумя или несколькими лицами Не слыша об нём ничего худого, сделал он с ним условия о приданом и отдал своей жене повеление приготовлять к свадьбе напитки. юр. статья договора, определяющая то или иное обязательство либо требование договаривающейся стороны Закон об адвокатуре, определяя перечень существенных условий гражданско-правового договора (соглашения) об оказании юридической помощи (п. 4 ст. 25), относит к таким существенным условиям размер и характер ответственности адвоката (адвокатов), принявшего (принявших) исполнение поручения. Адвокат, а не доверитель заинтересован закрепить в договоре условия об ограничении размера и характере своей ответственности, в случае если неосторожным нарушением обязательств по договору будет причинён ущерб доверителю. обстоятельство, от которого что-либо зависит Сирия в качестве условия начала переговоров требует от Израиля официального заявления об уходе с Голанских высот, официальный Израиль с этим категорически не согласен, требуя от сирийского руководства предоставления твёрдых и надёжных гарантий безопасности северо-восточных границ израильского государства. правило, существующее, установленное в той или иной области жизни, деятельности, обеспечивающее нормальную работу, функционирование чего-либо Президент В. В. Путин, добившись переизбрания на второй срок, поставил ряд новых масштабных целей: в ближайшие десять лет вдвое увеличить ВВП, создать конкурентоспособную рыночную экономику и на этой основе обеспечить достойные условия жизни для населения страны. Известно, что многие предприятия и учреждения ведомственного подчинения, а также заводы, входящие в холдинг, выбирают ИT- партнёра не на условиях конкурса, а «по указке из Центра». обстановка, в которой происходит, протекает, делается что-либо Современные технические, социально-экономические, информационно-телекоммуникационные, производственные системы, относящиеся к классу сложных, характеризуются многообразием взаимосвязей между элементами, неоднозначностью алгоритмов поведения при различных условиях, наличием многочисленных случайных воздействий и возмущений, корреляционным взаимодействием между большим числом параметров. основа, предпосылка для чего-либо, также наличие таких предпосылок Основным условием для жизни растений является, как известно, хорошая почва. положение, сведение, лежащее в основе чего-либо, то, из чего надо исходить (при решении задачи, принятии решения и т. п.) положения, сведение, лежащее в основе чего-либо, то, из чего надо исходить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad условие překlad

Jak z ruštiny přeložit условие?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako условие?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady условие příklady

Jak se v ruštině používá условие?

Citáty z filmových titulků

Это было главное условие, когда мы договаривались об аренде.
Proto jsme podepsali smlouvu, borče.
Именно на это условие ты был согласен, когда покупал свои акции.
To jsou podmínky se kterými jsi souhlasil, když jsi kupoval podíly. - Tome. Tome.
Условие такое: я буду жить так долго, пока не окончится партия.
Podmínkou bude, že budu žít tak dlouho dokud mě neporazíš.
Но у меня есть условие.
Ale mám podmínku.
Но помните, что второе условие остается в силе.
Ale pamatujte si, druhá možnost bude mít stejnou platnost.
Одно условие.
Mám jednu podmínku.
Не то, я имею в виду ваш расчет, предвидение, обязательное условие - моя жена должна быть католичкой.
Nemluvím o tom. Ale o vašich výpočtech, plánování, klasifikování.
Это единственное условие, при котором он может жить, иначе бы он просто сломался.
To jsou ty podmínky, ve kterých žije, jinak nemůže existovat.
Наше условие одно - безоговорочная капитуляция!
Naše podmínka je jasná. Bezpodmínečná kapitulace.
Я всё устроил, и это моё условие.
Ale já jsem si vás najal.
Первое условие контракта, мистер Нэвилл, - и нет необходимости записывать его, ибо вы никогда не увидите, - выколоть вам глаза.
První bod smlouvy, již ani nemusíme sepisovat, říká, že budete připraven o zrak.
А третье условие контракта, сопутствующее двум другим и обязательное по закону...и своевременно выполненное в отношении человека, лишенного собственности и дальновидности это ваша смерть.
Třetím bodem smlouvy, který vyplývá z předchozích,.a zákonitě je spojuje..člověku, který všeho pozbyl je vaše smrt.
Только обязательное условие - чтобы он был мусульманином и что ты воспитаешь его, как мусульманина.
Pouze se ujistěte, že je to muslim, a jako muslima jej vychovejte.
Начало посещения школы это одно, но не единственное условие.
Zahájení školní docházky je jednou, nikoliv jedinou podmínkou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Второе условие, однако, все еще вне досягаемости для этой валюты.
Splnit druhou podmínku však pravděpodobně stále není v čínských silách.
Единственное оставшееся условие ЕС - законодательное реформирование прокуратуры - может быть выполнено быстро.
Jedinou zbývající podmínku EU - přijetí legislativy reformující prokuraturu - lze rychle splnit.
Увы, именно из-за их изоляции и параноидальной природы режима партии БААС, сирийцы вряд ли выполнят условие США для проведения мирных переговоров: отказ от их сегодняшних союзов со странами-изгоями и их связи с террором.
Žel, právě kvůli své izolaci a paranoidní povaze baasistického režimu Syřané jen stěží splní podmínku USA pro mírové rozhovory: opuštění současných ničemných aliancí a svazku s terorem.
Тот факт, что условие наличия исключительного случая теперь может быть использовано для распределения нагрузки каких-либо необходимых корректировок на срок более одного года, несет определенную пользу.
Skutečnost, že se dnes lze odvolat na výjimečné okolnosti a rozložit zátěž jakýchkoliv potřebných reforem na déle než jeden rok, je jistě prospěšná.
Первое условие для европейского участия и единственная гарантия внутренней законности состоит в том, что новое переходное иракское правительство должно быть независимым в политическом отношении от возглавляемой Соединенными Штатами Коалиции.
První podmínkou evropského angažmá a jedinou zárukou domácí legitimity je předpoklad, že nová přechodná irácká vláda bude politicky nezávislá na Američany vedené koalici.
Первое условие - установившееся административно-территориальное деление.
První podmínkou je pevné územní uspořádání.
Второе условие, которое должно быть выполнено, прежде чем выборам можно будет доверять - это безопасность.
Druhou podmínkou, již je třeba splnit, aby byly volby věrohodné, je bezpečnost.
Негласное условие всех реформ заключается в том, что в их результате не должно быть пострадавших даже в краткосрочной перспективе.
Existuje tichý předpoklad, že nikdo nesmí oproti ostatním tratit, a to ani krátkodobě.
Хотя логика кредиторов была безупречной, а намерения похвальны, греческая сторона решила, что данное условие является нарушением суверенитета страны.
Přestože uvažování věřitelů bylo rozumné a záměry chvályhodné, řecká strana byla přesvědčena, že taková podmínka by znamenala pošlapání suverenity jejich země.
Эта власть была закреплена необходимостью единодушия среди государств-членов для того, чтобы отклонить предложение Комиссии - условие, которое придало силы небольшим государствам по отношению к более крупным.
Tato pravomoc byla posílena požadavkem na jednomyslnost mezi členskými státy, mají-li Komisi přehlasovat, což je opatření, které posílilo malé státy oproti těm velkým.
Это условие Хезболла нарушила, организовав нападение на израильский патруль вдали от ферм Шеба и выпустив ракеты на израильскую территорию.
Právě tuto podmínku Nasralláh porušil, když nařídil útok na izraelskou hlídku daleko od Šébských farem a odpálil rakety na izraelské území.
Однако даже сейчас МВФ не хочет признать ошибочности выбранного им курса и по-прежнему настаивает на дальнейших сокращениях расходов, выдвигая это требование как условие предоставления помощи Аргентине.
Ale ani teď si MMF žádné ponaučení nevzal: svou pomoc podmiňuje dalšími škrty.
Премьер-министр Японии Синдзо Абэ также указал на необходимость роста вклада работающих женщин как критически необходимое условие для пробуждения японской экономики, давно находящейся в спячке.
Také japonský premiér Šinzó Abe označil vyšší participaci žen na trhu práce za klíčový prvek v úsilí o oživení dlouho dřímající ekonomiky jeho země.
Кальдерон все еще имеет поддержку общества - четвертое условие Пауэлла - но он скоро начнет ее терять.
Calderón se stále těší podpoře veřejnosti - což byla čtvrtá Powellova podmínka -, ale postupně začíná ztrácet i tu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...