DOKONAVÝ VID установить NEDOKONAVÝ VID устанавливать
B1

устанавливать ruština

zjistit

Význam устанавливать význam

Co v ruštině znamená устанавливать?

устанавливать

ставить, размещать надлежащим образом или на надлежащее место оборудовать определённым образом укреплять в вертикальном положении сооружать, строить, возводить приводить в нужное положение, состояние; подготавливать к использованию (механизм, машину и т. п.) добиваться создания, осуществления и т. п. чего-либо; учреждать вводить в действие; узаконивать 50 СК РФ устанавливаемый судом юридический факт именуется фактом признания отцовства. назначать, определять; утверждать (сроки и т. п.) достигать высоких результатов, показателей (о рекордах и т. п.) перен. обнаружив, выяснять, выявлять что-либо доказывать неоспоримость чего-либо, открывать что-либо доказывать неоспоримость чего-либо, открывать что-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad устанавливать překlad

Jak z ruštiny přeložit устанавливать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako устанавливать?

Устанавливать ruština » ruština

монтировать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady устанавливать příklady

Jak se v ruštině používá устанавливать?

Citáty z filmových titulků

Никто тут не может устанавливать свои законы, ясно?
Nikdo se tu nebude vyvyšovat nad zákon, rozumíte?
Отец Фитцгиббон, я пришел сюда не печи устанавливать.
Ale Otče, já nepřišel kvůli novému kotli.
Законно устанавливать бомбы в общественных местах?
Ukazuje snad bombardování veřejných míst respekt pro zákonnost?
Далеки должны были проверить его, прежде чем устанавливать, прежде чем позволить старику уйти.
Dalekové ho měli zkontrolovat, dřív, než nechali toho starce jít.
И не надо будет устанавливать контроль над устройством после завершения каждого маневра.
A vy zjistíte, že není nutné, abyste jednotku odpojoval po každém dokončeném manévru.
Ну, она не только это делает, видишь ли, если я, если я не забываю устанавливать ХЭДС.
No. Umí jen tohle. Kdybych si jen pamatoval nastavení POS.
Вы должны устанавливать связь с людьми.
A musíte taky najít vztah k lidem.
Тиган считает, что научилась устанавливать координаты.
Tegan si myslí, že už zjistila, jak zadat souřadnice.
Будем устанавливать платформу.
Drž se zpátky. Přistáváme.
Не могу поверить что ты сказал Крамеру устанавливать кабельное во время вечеринки.
Nemůžu uvěřit, že jsi jim dovolil teď zapojovat kabelovku.
Мы только что начали устанавливать связь с атмосферными сенсорами Джорди.
Jen co se napojíme na Geordiho atmosférické senzory.
Сегодня я не буду устанавливать никаких правил.
Nebudu vám nutit pravidla.
Когда закончишь удалять старые файлы, я покажу тебе, как устанавливать новую операционную систему.
Smaž ty soubory a já ti potom ukážu, jak nahrát nový systém.
Первая вещь, которую мы приняли, это потребность устанавливать правила.
První věcí, kterou naše společnost přijala, byla potřeba zavést pravidla soužití.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Банки не имеют монопольного права устанавливать цену в традиционном смысле, и их рыночная доля - на национальном уровне - меньше уровня, который необходим, чтобы начать антитрастовое расследование в секторах, не связанных с финансами.
Banky nemají monopol na tvorbu cen v tradičním smyslu a jejich tržní podíl - na národní úrovni - nedosahuje hranice, která by v nefinančních sektorech vedla k zahájení antitrustového šetření.
У стран было мало стимулов, чтобы устанавливать мир со своими соседями, по мере того как они пользовались финансовой поддержкой США и СССР.
Země měly jen malou motivaci uzavírat mír se sousedy, pokud se těšily finanční podpoře USA nebo SSSR.
Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы.
Některá pracovní místa v továrnách lze sice převést jinam nebo automatizovat, avšak roboti zatím neumějí renovovat budovy, instalovat na střechy fotovoltaické články ani budovat vertikální farmy.
Президент в основном председательствует на заседаниях национальных лидеров ЕС, и влияние текущего президента зависит от его или ее способности устанавливать повестку дня и облегчать поиск компромиссов.
Většinou jen předsedá zasedáním lídrů členských zemí EU a jeho vliv závisí na jeho schopnosti určovat agendu a zprostředkovávat kompromisy.
Поскольку мы стремимся добиться контроля над заболеванием, можем ли мы позволить себе устанавливать контроль над воспроизводством?
Můžeme si při získávání kontroly nad chorobami dovolit osobovat kontrolu nad rozmnožováním?
С мандатом, полученным на выборах 12 июня, а также почти 42 года после того, как ДП была свергнута военной хунтой, ПСР стала устанавливать новые стандарты в развитии Турции.
Téměř 42 let poté, co DP svrhla vojenská junta, má nicméně AKP díky mandátu získaném ve volbách 12. června nakročeno k tomu, aby vytvořila nové standardy tureckého rozvoje.
Я продолжаю сохранять глубокую веру в то, что Европа является решением, особенно для обществ, которые должны углублять, а то и устанавливать, демократические традиции.
I nadále jsem velmi hluboce přesvědčen, že Evropa je řešením, zejména pro společnosti, které potřebují prohlubovat - pokud ne zavádět - demokratickou tradici.
Надо отметить, что корпорация может и должна устанавливать ограничения на использование ее продукции и услуг Абсолютистская линия, поддерживающая полную свободу выражения, терпит крах перед лицом конкретных примеров.
Jakákoliv korporace pochopitelně může a měla by stanovit limity na využívání svých služeb. Absolutistická linie - ponechat vládnout naprostou svobodu vyjadřování - neobstojí ve světle nepříjemných příkladů.
Следовательно, центральные банки должны ежедневно устанавливать цены на ликвидные средства в составе рыночных цен.
Takže centrální banky musejí určovat cenu likvidity na trhu den co den.
Вместо этого Германия обращает основное внимание на качество, что позволяет немецким компаниям устанавливать более высокие цены и находить новых клиентов.
Namísto toho umožňuje důraz na kvalitu německým firmám účtovat vyšší ceny a získávat nové zákazníky.
Поэтому хорошая новость о том, что никому не нужно бояться Германии, пришла в сопровождении плохих новостей. Сам того не желая, колосс начинает устанавливать что-то вроде пассивной гегемонии, его апатия замедляет европейский динамизм.
Dobrou zprávou tedy je, že se nikdo nemusí obávat špatných zpráv z Německa: tento kolos totiž bezděky funguje jako jakýsi pasivní hegemon, jehož letargie zpomaluje dynamiku celé Evropy.
Более того, наше практическое понимание того, как миграция взаимодействует с развитием, в то время было ограниченным: имелось мало данных, на основе которых можно было бы устанавливать измеряемые цели.
Naše empirické chápání toho, jak na sebe migrace a rozvoj vzájemně působí, bylo navíc v té době omezené; existovalo málo údajů, na jejichž základě jsme mohli formulovat měřitelné cíle.
Они обещают богатым олигархам, что не будут устанавливать большие налоги.
Bohatým oligarchům slibují, že nebudou vybírat vysoké daně.
У компаний есть возможность вернуть свои расходы благодаря патентам, которые дают им временную монополию и, таким образом, позволяют устанавливать цены намного выше себестоимости создания лекарств.
Tyto firmy mohou své náklady získat zpět díky patentům, které jim udělují dočasný monopol a dávají jim tak možnost účtovat si ceny výrazně vyšší, než jsou náklady na výrobu léků.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...