DOKONAVÝ VID сохраниться NEDOKONAVÝ VID храниться
B1

храниться ruština

ukládat se, být uložen

Význam храниться význam

Co v ruštině znamená храниться?

храниться

находиться на хранении где-либо, содержаться в специальных условиях иметь свое постоянное место, находиться где-либо перен. оставаться в памяти; не забываться, помниться страд. к хранить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad храниться překlad

Jak z ruštiny přeložit храниться?

храниться ruština » čeština

ukládat se být uložen

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako храниться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady храниться příklady

Jak se v ruštině používá храниться?

Citáty z filmových titulků

Всё должно храниться в строжайшем секрете.
Tohle je třeba klasifikovat jako nejvyšší krizové tajemství.
Отходы от атомных станций должны бы храниться получше.
Už jen odpad z jaderných elektráren - by se měl skladovat velmi opatrně.
Они должны храниться так, чтобы ближайшие 200 000 лет не угрожать.
Měl by být chráněn příštích 200 000 let, - aby byl život zachován.
Вся информация, которая когда-либо хранилась, вся информация, которая может храниться, следы лиц сотен Повелителей Времени и их президентов, их избранных президентов.
Všechny informace co kdy byly uloženy, všechny informace které mohly být uloženy, otisky všech osobností stovek Pánů Času a jejich prezidentů, jejich zvolených prezidentů.
Завещание храниться у адвоката Эдмонда, в Майями.
Ta závěť je u Edmundova advokáta v Miami. Tím jsem si jistá.
Давай же! Сколько в округе заводов, где может храниться это дерьмо?
No tak, člověče, kolik továren tady v okolí může být, co skladují takový materiál?
В пакете могла храниться большая репка.
Mohl v tom být obsažen veliký turín.
Покажите мне, где храниться оружие.
Ukaž mi, kde jsou uskladněny zbraně.
Чтобы избежать покушений, этот список будет храниться в тайне до среды.
Aby se předešlo falšování, seznam bude tajný, dokud nebudou porotci vybráni.
До скорого. -Еда должна храниться в пакетах.
Budu uvnitř.
Я не могу снова храниться на складе.
Nemůžeš.
Поскольку в моей реальности оно должно храниться в кладовке. нужно сделать другой выбор.
Vidíte otočil jste to špatným směrem, protože tohle zařízení má být v mé realitě ve skladu. Otočte to na druhou stranu.
В нём еда сможет храниться до переработки.
Skladoval by ho pro recyklování.
Почему у меня должна храниться квитанция о доставке?
Proč bych měla schovávat doklad o dodávce zboží?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Лучших способ защиты в данном случае - открытие особого счёта в независимом центральном банке, где средства фонда могли бы храниться вне доступа политиков.
Nejlepší ochranou proti tomuto riziku je otevřít zvláštní účet u nezávislé centrální banky, kde je možné fond bezpečně držet mimo dosah politiků.
Поставка бесперебойного электроснабжения позволит зерну сушиться и овощам храниться в прохладном месте.
Spolehlivé dodávky elektrické energie zase umožňují sušení obilí a chlazení zeleniny.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...