C2

царствовать ruština

vládnout, panovat

Význam царствовать význam

Co v ruštině znamená царствовать?

царствовать

исполнять обязанности монарха, быть главой монархического государства Боже, Царя храни! // Сильный, державный, // Царствуй на славу, на славу нам! // Царствуй на страх врагам, // Царь православный! И теперь только стала раздумывать королева, как мало заботилась она о том народе, который так доверчиво просил её остаться царствовать в стране после смерти её мужа. перен. превосходить других, быть лучшим или наиболее признанным в некой области В кролевом спринте Попов безраздельно царствовал, несмотря на сопротивление достойных соперников, без малого целое десятилетие: мировой рекорд сократив за это время почти на секунду ― с 49,18 до 48,21. перен. властвовать над окружающими, подчинять их своему влиянию В своей женской лаборатории он царствовал, и все сотрудницы, за исключением уборщицы Марии Фоковны, санитарки Раиски и двух аспиранток (одна осетинка, вторая туркменка, склонные рассматривать индифферентность шефа как дискриминацию) прошли через его мощные, непропорционально длинные руки, и недовольных, надо признаться, не было. перен. установиться где-либо, преобладать, господствовать Мёртвая тишина царствовала в комнате. быть главой монархического государства
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad царствовать překlad

Jak z ruštiny přeložit царствовать?

царствовать ruština » čeština

vládnout panovat kralovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako царствовать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady царствовать příklady

Jak se v ruštině používá царствовать?

Citáty z filmových titulků

Великое горе - говорить, что люди готовы на все ради того, чтобы царствовать, и видеть, как они просыпаются во сне о смерти!
Je smutné říci, že lidé jsou schopni udělat cokoli, aby mohli vládnout, a vidět, jak se probudí ve snu o smrti!
Не стоит царствовать когда престол не прочен под тобой.
Být tohle není nic, leč být to bezpečně!
Ты будешь царствовать над кучкой камней и песка.
Jsi vládce ničeho. Kupy kamení a prachu.
Царствовать, но не править!
Spíše mu vládl než nad ním panoval.
Боюсь, тогда тебе царствовать недолго.
Budete-li takto uvažovat, nezůstanete králem dlouho.
Беатриче выйдет замуж за Люцифера и будет царствовать в аду, и ты будешь проклят с нами вечно.
Beatrice si vezme Lucifera a povládne peklu, a ty tu budeš zatracen navždy s námi.
Ты будешь царствовать в Бастаб.
Budeš královnou Bathtubu.
Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои.
Musí totiž kralovat, než mu Bůh položí všechny nepřátele k nohám.
Темнота будет царствовать.
Zavládne temnota.
Похоже, что вы, сэр, должны царствовать до начала месяца.
Tak to vypadá, pane Ostružino, můžete vládnout až do prvního.
Мы, ящерицы, будем царствовать до скончания веков, не зная ни болезней ни смерти!
My, ještěři, budeme vládnout až do konce času, bez nemocí a nesmrtelní!
Тот, кто скрывается. Чья судьба - царствовать над всем. Освети путь к своей славе.
Ten, kdo zůstává skryt, jehož osudem je vládnout všem, zapálí vaši cestu k vyšší slávě.
Он будет царствовать.
Bude vládnout.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »