DOKONAVÝ VID прицелиться NEDOKONAVÝ VID целиться
C1

целиться ruština

mířit

Význam целиться význam

Co v ruštině znamená целиться?

целиться

направлять выстрел в цель, рассчитывать направление удара чего-либо куда-либо Он выбрал себе усатого рыжего вахмистра, первого в первом ряду, и стал целиться долго и тщательно, стараясь точно рассчитать расстояние и попасть непременно в цель. Щёлкнув затворами, парни отступили шагов на десять и, вскинув ружья, стали целиться. Струя химикалий (главный компонент ― этилмеркаптан) летит на четыре-пять метров, скунс вполне «понимает», что целиться надо в нос и глаза… перен. примериваться, иметь планы, виды на что-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad целиться překlad

Jak z ruštiny přeložit целиться?

целиться ruština » čeština

mířit zamířit směřovat cílit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako целиться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady целиться příklady

Jak se v ruštině používá целиться?

Citáty z filmových titulků

Надо целиться лучше, верно?
Vždyť máš přece na víc, zlato.
Он сказал, что дома я не должен ни в кого целиться. и что он предпочел бы, чтобы я стрелял по канистрам на заднем дворе.
Řekl mi, že abych nikdy nemířil na nic doma. a že by mě nejradši viděl střílet na plechovky vzadu na zahradě.
Я постараюсь не убивать тебя. Я буду целиться в твою руку.
Nepokusím se vás zabít, ale zamířím vám na rameno.
Капитан, зачем мне плохо целиться?
Kapitáne, proč bych měl mířit právě na takovou budovu?
Стрелок: целиться только в двигатель.
Střelec! Mířit jen na motory.
Надо было целиться ему в горб.
Měls strefit ten hrb, třeba by mu zmizel.
Целиться через это, нажимать на это.
Tudy mířit, tady zatlačit.
Если ты выздоровела, перестань в меня целиться.
Když jsi vyléčená, tak na mě nemiř.
Без сомнения, вам мешала целиться ваша скорбь по вашему раненому президенту.
Příliš vás, bez pochyby, zasáhlo napadení vašeho prezidenta.
Приготовиться целиться готовы огонь!
Připravit, zamířit, počkat si, pal!
Долго собираешься в меня целиться?
Jak dlouho na mě budeš mířit?
Им придется целиться, так поддайте им штыков, идите врукопашную.
Střílejí jen na to, co vidí, tak zaútočte a bodněte do něj bajonet.
Тебе нужно хорошо целиться, и не важно, что еще можно обо мне сказать, никто не может сказать, что я целюсь плохо.
Člověk musí mít dobré oko. A jestli se o mně dá něco říct, tak že mám dobré oko.
Скажите им, пусть продолжают целиться в кардассианцев.
Ať stále míří jen na Cardassiany.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »