B1

ценный ruština

vzácný, hodnotný, cenný

Význam ценный význam

Co v ruštině znamená ценный?

ценный

имеющий значительную цену, очень дорогой очень важный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ценный překlad

Jak z ruštiny přeložit ценный?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako ценный?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ценный příklady

Jak se v ruštině používá ценный?

Citáty z filmových titulků

То есть не такой уж он и ценный.
Což znamená, že nemá takovou cenu.
Да, и самый ценный.
Ten nejvzácnější.
Мой корабль очень ценный, помните?
Moje loď je velice variabilní, vzpomínáš?
Мэтт, вы командир звездолета, ценный служащий.
Jsi kapitán hvězdné lodi.
Вы везете ценный груз.
Vezete cenný náklad.
Спасибо, тебе Люка, мой ценный друг.
Děkuji, Luco, nejcennější příteli.
Эй, красотка, стой-ка, эликсир, столь ценный - он пустых не стоит трат!
Ženo, svou jemnou mast, zbrusu novou a drahou, jsi měla schovat pro chudé.
А это ценный товар, что мы везём.
A vezeme cenné zboží.
Я вам не доверяю, у меня там ценный веник.
Proč jsem tu musel mrznout?
Такой ценный экземпляр может легко исчезнуть. за какую цену?
Tak cenný druh by mohl snadno zmizet. za nějakou částku?
И очень ценный для вас тоже.
Pro tebe i dost hodnotný, že.
Он очень ценный бык.
Je to hodnej bejk.
Джефрик, самый редкий и ценный элемент в галактике.
Jethrik, nejvzácnější a nejcennější prvek v galaxii!
Да, но если этот кусок джефрика такой ценный, почему вы просто его не продадите?
Ano, ale pokud je ten jethrik tak cenný, proč ho prostě neprodáte?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В результате, самый ценный актив общества, его человеческий капитал, в настоящее время растрачивается, и даже уничтожается.
Výsledkem je, že nejhodnotnějším společenským aktivem, lidským kapitálem, se mrhá, nebo se dokonce ničí.
Европа не может позволить себе не использовать ценный человеческий капитал в то время, как Китай и Индия растут, а ее собственное население стареет.
V době, kdy jsou Čína a Indie na vzestupu a evropská populace stárne, si Evropa nemůže dovolit mrhat drahocenným lidským kapitálem.
Этот поучительный рассказ ценный и иногда душераздирающий.
Je to hodnotný - a někdy i srdceryvný - varovný příběh.
Финляндия дает ценный урок того, как города и страны должны приспосабливаться к этим разработкам.
Cenná ponaučení v otázce, jak by se města a státy měly adaptovat na tento vývoj, nabízí Finsko.
Скорее наоборот, они должны смотреть на привязку китайской валюты к доллару как на ценный подарок.
Navázání měny by naopak měli pokládat za drahocenný dárek.
Многие мужчины посещают иешивы (ортодоксальные еврейские школы высокого академического уровня) до сорока лет, тем самым будучи не в состоянии накопить ценный человеческий капитал, применимый к светскому рынку.
Nejeden muž navštěvuje ješivu (ortodoxní židovskou školu vyššího zasvěcení) až do čtyřiceti let, takže se jim nedaří získat hodnotný lidský kapitál upotřebitelný na sekulárním trhu.
Это результат плохой экономической политики и еще худшей социальной политики, в результате которой впустую растрачивается самый ценный ресурс страны - человеческие таланты - и причиняются огромные страдания затронутым безработицей людям и их семьям.
Jde o důsledek špatné hospodářské a ještě horší sociální politiky, které plýtvají nejhodnotnějším zdrojem země - lidským nadáním - a dotčeným jedincům a jejich rodinám způsobují nesmírné utrpení.
Созвав в ноябре встречу Группы двадцати, Буш создал ценный прецедент действия за рамками Большой семёрки с привлечением таких развивающихся стран как Китай, Индия и Бразилия.
Skutečnost, že Bush svolal vampnbsp;listopadu schůzku představitelů skupiny G-20, je užitečným precedentem kampnbsp;překročení rámce G-8 a zapojení rozvíjejících se ekonomik, jako jsou Čína, Indie a Brazílie.
Ее применение в Греции могло бы стать важным испытанием; в случае успеха это могло бы создать ценный прецедент.
Její uplatnění v Řecku by se stalo velmi viditelným testem a v případě úspěchu by znamenalo cenný precedens.
Во-вторых, любой человек, посетивший Японию, признает преимущества ее инвестиций в инфраструктуру (Америка здесь могла бы получить ценный урок).
A za druhé každý, kdo navštíví Japonsko, uznává přínosnost investic do infrastruktury země (v tomto směru by si Amerika mohla vzít cenné ponaučení).
Китай хочет сохранить свой доступ к иранской нефти, а Россия стремится сохранить ценный коммерческий рынок.
Čína si chce zachovat přístup k íránské ropě a Rusku jde o udržení cenného obchodního trhu.
Из тогдашнего положения Британии сегодня можно извлечь ценный урок.
Postoj Británie je dnešku ponaučením.
Многие супербогатые являются также супертворческими и вносят ценный вклад.
Mnozí superboháči jsou zároveň superkreativní a vytvářejí obrovské hodnoty.
Первый источник - усилия центробанков по снижению курсов валют, что даёт предпринимателям ценный опыт экспорта в развитые страны.
Jedním pramenem jsou centrální banky, jež usilují o udržení hodnoty své domácí měny na nízké úrovni, aby místní pracující získávali cenné zkušenosti při vývozu do bohatších částí světa.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...