A1

читать ruština

číst

Význam читать význam

Co v ruštině znamená читать?

читать

воспринимать (как правило, с помощью зрения, реже тактильно, обонятельно и т. п.) написанный или напечатанный текст и прочую закодированную информацию Вернувшись, он снова попробовал читать, но только пробежал несколько строк и отбросил журнал. уметь воспринимать написанный или напечатанный текст Мы с Маней сидим на скамеечке, и сестра учит меня читать. Он у меня очень бегло читает по-русски и по-французски, половину же священной истории, что с вопросами и ответами, наизусть слово в слово знает. знакомиться с содержанием чего-либо написанного или напечатанного, узнавать что-либо из напечатанного распознавать, знать, понимать какие-либо обозначения, изображения перен. по каким-либо внешним признакам распознавать, угадывать что-либо Только любовь, которую мы читаем в глазах, ни к чему женщину не обязывает, тогда как слова… произносить вслух написанное или напечатанное, обычно наизусть или имея текст перед глазами Скорее всего, от этого волнения, начиная читать, они путали слова, заикались, а уж о громогласности говорить нечего ― громогласностью никто из них не обладал. вести лекционный курс в учебном заведении, излагать устно слушателям Идея была замечательная ― проводить для местных любителей музыки встречи с исполнителями различных жанров, читать лекции о музыке, организовывать концерты. комп. воспринимать, получать информацию, хранящуюся на каком-либо носителе получать информацию, хранящуюся на носителе
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad читать překlad

Jak z ruštiny přeložit читать?

читать ruština » čeština

číst přednášet čísti uchvátit recitovat předčítat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako читать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady читать příklady

Jak se v ruštině používá читать?

Jednoduché věty

Он не умеет читать по-английски, а по-немецки - тем более.
Neumí číst anglicky, natož pak německy.
Мальчик научился читать.
Chlapec se naučil číst.
У меня нет времени читать книги.
Nemám čas číst knihy.
Он сумел научиться читать и писать всего за восемь месяцев.
Naučil se číst a psát během pouhých osmi měsíců.
Мне нравится читать.
Ráda si čtu.
Мне нравится читать.
Rád si čtu.
Он может читать мысли.
Může číst myšlenky.
Том начал читать.
Tom začal číst.
Я не могу читать этот журнал. Он для женщин.
Nemůžu číst tento časopis. Je pro ženy.
Смотри, мам, я умею читать!
Koukej, mami, umím číst!
Я научился читать в школе.
Naučil jsem se číst ve škole.
Я начал читать мою новую книгу.
Začal jsem číst svoji novou knihu.
Я ещё не умею читать.
Ještě neumím číst.
Всё ещё есть люди, не умеющие читать.
Stále jsou lidé, kteří neumějí číst.

Citáty z filmových titulků

Что? Женщине вроде меня но я умею читать по глазам и жестам.
O co jde? to z vašeho chování vycítí.
И почему бы нам захотеть читать эту древность?
Proč byste četla tak letité články?
Умеешь читать и писать?
Umíte číst a psát?
Вы заверили меня, что умеете читать.
Ujistil jste mě, že umíte číst.
Если будешь читать в два раза быстрее, может и успеешь.
Udělejte to ještě dvakrát, a budete si to moct nechat.
Он злится, потому что не умеет читать. - Понятно.
Zuří, protože neumí číst.
А читать не умеете?
Neumíte číst?
Это неэтично - читать чужую статью.
Není etické číst cizí věci.
Женщина должна читать между строк.
Žena se musí naučit číst mezi řádky, drahá.
Я бы мог только мечтать, чтобы лежать вот так здесь, на твоем месте и читать эту книгу впервые.
Skoro bych si přál, abych tady ležel na tvém místě, kdyby to znamenalo, že budu poprvé číst tuhle knihu.
Может быть он не умеет читать.
Možná neumí číst.
Кто разрешил тебе бросить работу и читать газету?
Kdo tě nechal číst si noviny?
Я их столько подписываю, где уж все читать.
Podepisuji tak mnoho každý den.
Кто собирается читать?
Ty umíš číst?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Неинтересно читать книги или статьи, в которых говорится, что экономическое прогнозирование лучше выполняют компьютерные модели, а не мы сами, для понимания которых широкому кругу читателей потребуется кандидатская степень.
Není velká zábava číst knihu nebo článek tvrdící, že ekonomické prognózy je nejlépe přenechat počítačovým modelům, k jejichž pochopení byste vy, obyčejný čtenář, potřeboval doktorát.
Им нет необходимости читать или слышать о Фалунь Гон и правах человека, чтобы принимать обдуманные решения относительно инвестиций или закупок.
Ti nepotřebují, aby lidé slyšeli nebo četli o hnutí Fa-lun Kung nebo o lidských právech, hlavně když dokáži činit správná investiční nebo nákupní rozhodnutí.
Кому нужно внимательно читать, искать свидетельства и приводить резонный аргумент - навыки, которые обеспечивают изучение поэзии, норм права, истории и философии?
Kdo potřebuje umět pozorně číst, hledat důkazy a formulovat racionální argumenty - tedy mít schopnosti rozvíjené studiem poezie, románů, dějin a filozofie?
Случайный читатель кивает и продолжает читать.
Běžný čtenář jim přitaká a jde dál.
Мухаммед предписал нам читать, но в Коране не говорится, что именно надо читать.
Muhammadovým příkazem bylo číst, ale Korán neříká, co máme číst.
Мухаммед предписал нам читать, но в Коране не говорится, что именно надо читать.
Muhammadovým příkazem bylo číst, ale Korán neříká, co máme číst.
Мы воспринимаем полученный от повествования эффект как должное: неожиданную концовку, интригующие ситуации и принуждение читать или смотреть до конца.
Výsledné interpretační efekty pak bereme jako samozřejmost: překvapivá rozuzlení, fascinující situace a nutkání číst nebo se dívat až do konce.
Руководство говорило о преимуществах умения писать таким образом, чтобы читатель мог читать между строк.
Vedení mluvilo o výhodách psaného textu, díky němuž mohou čtenáři číst mezi řádky.
Опираясь на данные свои сильные стороны, МБРР должен быть готов, скорее, понимать реалии своих стран-клиентов, чем читать им морали, и сбалансировать свою работу на основе стран со своими глобальными ролями.
Banka musí na těchto silných stránkách stavět a být ochotná chápat realitu v zemích svých klientů, místo aby jen kázala, a musí nacházet rovnováhu mezi svou činností orientovanou na státy a svými globálními rolemi.
Ее можно неправильно читать или неправильно использовать, но ее никогда нельзя нормировать.
Lze ji překroutit či zneužít, ale nelze ji dávkovat.
В свободном мире людей не принуждают читать газету или слушать речь, которая им не нравится, и они могут без страха выразить несогласие с тем, что говорят власть имущие.
Ve svobodném světě nejsou lidé nuceni číst noviny nebo poslouchat projev, který se jim nelíbí, a mohou beze strachu odporovat tomu, co říkají lidé zastávající oficiální funkce.
Богатым странам пора перестать читать нотации бедным, а вместо этого начать выполнять собственные обещания.
Je načase, aby bohaté státy přestaly dělat chudým zemím přednášky a raději se snažily dostát vlastním slovům.
Правительственный ДИТ также должен напоминать нам о том, что каким бы прекрасным ни был Интернет, он особенно полезен тем людям, которые могут читать и писать.
Dále je zapotřebí, aby nám CIO připomínal, že jakkoliv je internet báječný, nejužitečnější je pro lidi, kteří umějí číst a psát.
Сегодня существует два вида книг: одни чтобы читать, другие, чтобы получать консультацию.
Dnes existují dva druhy knih: ty, které čteme, a ty, k nimž se obracíme pro radu.

Možná hledáte...