C1

шкура ruština

kůže

Význam шкура význam

Co v ruštině znamená шкура?

шкура

наружный покров тела животного, его кожа с наружным волосяным или чешуйчатым покровом на ней Лет шесть отец охотился за волками …. Он уже превосходно стрелял, — без промаха, в голову, чтобы не портить шкуры. Его можно было расспрашивать о чём угодно — он не имел ни тайн, ни тёмных пятен в своей жизни — пятен, которые, как леопардовая шкура, украшают всё грешное человечество. шкура в значении [1.], снятая с животного и используемая в качестве утепления, пошивочного материала и т. п. Быстро снимал он с убитых зверей шкуры и толстый слой сала. — Ты, вот, Васянька, с Сергеем Ивагиным связался: — по округе ездишь на своей кляче — скупаешь на его деньги шкуры, холсты да щетину. ― Под именем белок, упоминаемых здесь в означении цен, должно разуметь не древние векши, или кожаную монету, а действительные бельи шкуры, так же, как в другом месте сей грамоты сказано, что наместник за драку берет куницу шерстью: следственно, кунью шкуру. В их небольшой палатке было тепло и светло. Пол был застлан оленьими и медвежьими шкурами. И главное, нужна не кожа, а шкура, как у носорога! Около него [полковника графа Нирода] я поставил матроса, одетого в шкуру медведя. разг. кожный покров у человека, кожа Да нас дира́л Шалашников // Больней — я не поморщился // С заво́дского дранья. // Тот мастер был — умел пороть! // Он так мне шкуру выделал, // Что носится сто лет. — А где же Фаддеев? — спросил я. — У него шкура со спины сошла, — отвечал матрос. Здесь была возможность понять навсегда и почувствовать всей шкурой, всей душой, что одиночество – это оптимальное состояние человека. Четверо мужиков, взяв Савку за руки и за ноги, поволокли его …. — А вы приподнимите его! — серьёзно сказал Михайло. — Этак-то, волоком, шкуру сдерёте! разг., только ед. ч. оболочка, кожица, кожура, скорлупа перен., разг., (только ед. ч., в сочетании со словом «своя», обычно в составе некоторых устойчивых сочетаний): жизнь, существование, положение, благополучие Они служат только богатству. Над всеми ими тяготеет страх за свою шкуру. разг., бранн. (часто с определением): дрянной своекорыстный человек, мерзавец, подлец — Продажная ты, — говорю, — шкура! Белобандит! [Ананий Яковлев:] Что ж ты сидишь тут? Ну! Ещё привередничает, шкура ободранная! — Ты лучше подожди вот, сала тебе достану. Его [старосту] и без нас с тобой, шкуру, повесят. Вернутся мужики и за милую душу повесят. В город к аблакату бежала, к полюбовнику. После венца-то, шкура! Сюда бежали со всех концов, а главным образом — со стороны Бугуруслана, одиночные советские и партийные работники, которых не успели захватить колчаковские разъезды, не успела выдать своя сельская белая шкура. Матросы, работая, отзывались о нём промеж себя: ― На кондуктора выслуживается, шкура проклятая… перен., разг., фам. то же, что шкура барабанная о старом военном служаке, бездушном и суровом с подчинёнными — Адмиралу Чухнину надо сказать спасибо, барабанной шкуре, — через него я оглох. перен., разг. об истощённом, изнурённом человеке разг. верхняя одежда сленг, пренебр. девушка, женщина подлец
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad шкура překlad

Jak z ruštiny přeložit шкура?

шкура ruština » čeština

kůže pokožka škraloup srst slupka povlak pleť kožešina jehně

Шкура ruština » čeština

Kůže

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako шкура?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady шкура příklady

Jak se v ruštině používá шкура?

Citáty z filmových titulků

Давай. Вставай и дерись, шкура неубитого медведя!
No tak, pojďte se bít vy třasořitky!
Плевать мне на деньги. Мне моя шкура дорога!
Raději zůstanu na živu.
Это у него вся шкура в гарпунах?
Ta, co má v těle hodně harpun?
Мягкая шкура.
Jejich měkká kůže.
Моя шкура вам достанется не скоро.
To se načekáte na mou kůži.
Итак, вам нужна моя шкура?
Odkrouhnout jste mě chtěli, bídáci!
Мне ведь нужна твоя шкура, шкура негодяя,..
Já chci totiž jen tvou hlavu. Tvou hlavu, ty prase!
Мне ведь нужна твоя шкура, шкура негодяя,..
Já chci totiž jen tvou hlavu. Tvou hlavu, ty prase!
И пока ваша шкура в опасности, вы можете помочь мне.
A jelikož jste v ohrožení, pomůžete mi.
Ну вот, шкура комара от большого взрыв.
No tak to by bylo, pomalu že tu neuděláme zázrak.
Эту маленькую сволочь убить не должно по крайней мере, если его шкура не тоньше нашей.
Nemělo by to tomu milýmu parchantovi moc uškodit, jedině snad, kdyby jeho kůže byla tenčí než naše.
Его утроба - ад, но шкура его обжигает холодом!
Uvnitř je žhavý jako samo peklo. Ale kůži má studenou až mrazí.
Только там с тебя была содрана шкура.
Až na to, že z tebe visely kusy masa.
Это был матёрый зверь. Шкура у него жёсткая, а мясо вонючее.
Proto jsem se k vám přidal. na dnešní lov, abychom prohloubili naše přátelství.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »