aspirace čeština

Překlad aspirace rusky

Jak se rusky řekne aspirace?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aspirace rusky v příkladech

Jak přeložit aspirace do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jehlová aspirace.
Пункционная биопсия.
Jehličková aspirace ukázala abnormální buňky v prsní tkáni.
Выявились аномальные клетки в вашей груди.
Takže dnes večer nebudeme přetvářet minulost. Jen mé aspirace pro budoucnost.
Так что сегодня не будем ворошить прошлое. а устремимся в будущее.
Předběžné testy ukazují na žaludeční aspirace.
Предварительные анализы показали желудочную жидкость.
Potřebovala jsi někoho, kdo by snesl tvé aspirace a já potřeboval, aby se mě rodina nezřekla.
Тебе нужен был кто-то, кто мог бы мириться с твоими стремлениями. А мне нужно было, чтобы моя семья не отреклась от меня.
Nezmínil jsem ministru spravedlnosti mé politické aspirace.
Ни сказал генпрокурору ни слова о моих политических стремлениях.
Jaké máte aspirace?
Какие у тебя стремления?
Mé aspirace? - Jo, profesní.
Стремления?
Některé ze snímků jsou aspirace.
Некоторые слайды - это только мечты.
Pro vaše politické aspirace musí být výhodou, že vám již nad hlavou nevisí Openshawovo zmizení.
Должно быть это большая удача для вашей политической карьеры, что заниматься поисками Опеншоу вам больше не нужно.
Dechová tíseň. Aspirace mekonia.
Дыхательная недостаточность.
Generál Dion měl nepochybně vlastní aspirace.
У генерала Диона были собственные планы.
Paní Nielsenová, tohle je opravdu objekt nejvyšší aspirace.
Госпожа Нильсен, этот объект - лакомый кусочек.
Tohle je domov pro Francii a její aspirace.
Это дом Франции и её чаяний.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jenže problém kolektivního úsilí je stále stejně náročný a vyžaduje bezodkladnou pozornost, chceme-li aby se růstové aspirace světa naplnily.
Проблема совместных действий не менее актуальна и требует срочного внимания, если мы хотим достигнуть подъема мировой экономики.
Místo toho se dál soustředí na severovýchodní Asii, Tibet, Tchaj-wan a také na své aspirace přesunout se do Indického oceánu, této obrovské globální obchodní dálnice jednadvacátého století.
Вместо этого, она по-прежнему сосредоточена на Северо-Восточной Азии, Тибете, Тайване и на стремлении выйти в Индийский океан, великий глобальный торговый путь двадцать первого века.
Ještě důležitější je, že sjednocení světa výhradně proti Rusku by znamenalo, že bereme ruské velmocenské aspirace příliš vážně.
Что более важно, объединять весь мир исключительно против России означало бы принять российские претензии на власть слишком всерьёз.
Spíše jsou to místa, kde technologie a veřejná politika ruku v ruce podporují blahobyt a aspirace občanů.
Это, скорее, места, где технологии и государственная политика поддерживают благосостояние и устремления граждан.
Evropské aspirace Turecka však znamenají, že je dnes nuceno svou demokracii demilitarizovat a usilovat o dojednání mírových smluv se všemi svými sousedy a budoucími partnery - Armény, Kurdy i Kypřany.
Но стремление Турции в ЕС означает, что она будет вынуждена демилитаризовать свою демократию и найти мирное решение проблем со всеми своими соседями и будущими партнерами - армянами, курдами и киприотами.
Přestože západní politici hovořili o novém důrazu na růst a zaměstnanost, nepředložili žádné politické strategie, jimiž by tyto aspirace podložili.
В то время как западные лидеры говорили о новом упоре на рост и занятость, они не предложили никаких конкретных политических мер для поддержки этих стремлений.
Způsobí-li rozkol mezi Hamásem a Fatáhem další územní dělení, pak národní aspirace Palestinců utrpí nejtěžší porážku za posledních padesát let.
Если раскол Фатха и Хамаса вызовет еще одно территориальное деление, то национальные стремления палестинцев встанут на путь самой серьезной стагнации за последние пятьдесят лет.
Samozřejmě, OSN často nenaplňuje své vznešené aspirace, neboť odráží skutečnost světové politiky, třebaže se ji snaží přesahovat.
Конечно, ООН зачастую оказывался не на высоте своих благородных устремлений, поскольку она отражает реалии мировой политики, даже когда стремится выйти за их пределы.
Assadové, stejně jako další autoritářští arabští vůdci, tvrdě potlačovali násilí uvnitř země a aspirace svých občanů.
Асады, как и другие авторитарные арабские лидеры, держали в узде внутреннее насилие и желания своих граждан.
Byly tu aspirace na vznik oblasti volného obchodu do roku 2010.
Были надежды на создание зоны свободной торговли к 2010 году.
Vůbec poprvé některá země v oblasti doprovází své aspirace konkrétními kroky potřebnými k tomu, aby se stala životaschopným kandidátem eventuálního členství v euroatlantických institucích.
Впервые за всё время одна из стран региона подкрепляет свои устремления конкретными мерами, необходимыми для того, чтобы стать реальным кандидатом на вхождение, в конце концов, в состав евроатлантических структур.
Viděli jsme však, co se může stát, když jsou demokratické aspirace zmařeny ze strachu před náboženským radikalismem.
Мы уже были свидетелями того, что может произойти, если демократическим устремлениям мешает страх перед религиозным радикализмом.
Pokud demokracie znamená poskytnout lidem svobodu volby, pak není pochyb, že většina Arabů volí televizní stanici, jež bude odrážet jejich aspirace.
Если демократия означает предоставление людям свободы выбора, тогда, несомненно, выбором большинства арабов будет телеканал, выражающий их мечты и стремления.
Úspěchy a aspirace tohoto liberálního experimentu dnes sjednocují Egypťany, kteří jsou za reformu.
Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...