averze čeština

Překlad averze rusky

Jak se rusky řekne averze?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady averze rusky v příkladech

Jak přeložit averze do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Předpokládám, že vaše averze vůči armádě bude problémem.
Я предполагаю ваша антипатия к военным вот проблема.
Je terapie averze.
Это терапия отвращения.
Kromě dědičné averze k vázankám se zdála dost v pohodě.
Если не обращать внимания на её наследственную неприязнь к галстукам, она вполне нормальная.
Zaplatila pokutu, přijala kurz averze k alkoholu, věnovala obrovský dar komunitnímu centru a najala si velmi dobrého právníka.
Она заплатила штраф, прошла курс терапии, пожертвовала кучу денег общественному центру, и наняла очень хорошего адвоката.
Takže pokud není averze k někomu zločin a ty mě za ni teď nechceš zatknout, budu se muset vrátit k práci, jo?
Так что если неприязнь - не преступление, и ты не собираешься меня за это арестовать, я вернусь к работе, ладно?
Začíná metodou averze, navyknete si výhýbat se spouštěcímu mechanismu.
Она начинается с метода отвращения, который помогает тебе избежать гейского искушения.
Vy si myslíte, že averze je opodstatněním k vraždě?
Вы считаете, неприязнь доказывает убийство?
Provádíme elektrošokovou terapii a přikročíme k terapii na základě averze, dávení vyvolané obrázky navozujícími vzrušení.
Мы применяем электрошоковую терапию, и перейдем к выработке рефлекса отвращения - он будет получать рвотное средство во время просмотра возбуждающих изображений.
Teď aplikujeme terapii na základě averze.
Его терапия для вызова отвращения в самом разгаре.
Co terapie na základě averze zahrnuje?
Эта терапия отвращения, в чем она заключается?
Zbytek z vás začne s technikou averze ke ztrátě na můj povel.
Остальные продолжают по моему сигналу, закрепляя результат подавлением антипатии.
No, je složité snažit se spojit komunitu, která má historii plnou vzájemné averze.
Ну, трудно пытаться объединить общество, у которого история взаимной ненависти.
Jak můžu vydržet tuto vysokonapětní hru averze a chtíče?
Как долго я смогу выдерживать этот танец канатоходцев из отвращения и жажды?
Aby byla všude známa naše averze k jeho zkorumpovanému charakteru a jeho zlým skutkům.
Пусть всюду знают об отвращении, которое мы питаем к его испорченной натуре и его злодейским делам.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak naznačují dnešní emoce ve Washingtonu, averze ke zvýšení daní zasahuje daleko hlouběji než obavy o jeho dopad na současnou hospodářskou výkonnost a růst počtu pracovních míst.
Как показывает сегодняшний всплеск эмоций в Вашингтоне, неприязнь к повышению налогов вызвана чем-то более глубинным, чем обеспокоенностью относительно его влияния на текущие экономические показатели и увеличение количества рабочих мест.
Člověka napadá, že tato averze Britů vůči EU se bude odrážet v podpoře národních institucí a hrdosti na ně.
Можно было бы предположить, что неприятие англичанами ЕС будет отражено в поддержке и гордости за их национальные институты.
A i když se soud k nastavení limitů neuchýlí, základní problém - totiž sílící německá averze ke všemu evropskému - se tím neodstraní.
И даже если суд воздержится от установления ограничений, основная проблема - культивирование немецкого отвращения ко всему европейскому - никуда не уйдет.
Za touto diskriminací stojí - především v Evropě - kulturní averze vůči imigrantům z oblastí se zcela odlišnými kulturami, čímž se možná vysvětluje, proč rozšiřování EU na východ nevyvolává rozsáhlejší odpor.
В основе этой дискриминации, особенно в Европе, лежит культурная неприязнь к иммигрантам из стран и регионов, культура которых чужда европейской, что частично объясняет отсутствие массовых выступлений против расширения Европейского Союза на восток.
Také kdyby se nebylo podniklo nic na záchranu průmyslu letecké dopravy, byly by pro ekonomiku jako celek náklady plynoucí z averze veřejnosti cestovat letadly po útocích z 11. září mnohem vyssí.
Аналогичным образом, если бы авиакомпаниям позволили потерпеть крах, то цена возникшего у публики после террористических атак 11 сентября отвращения к авиа-перелетам для всей экономики в целом была бы намного выше.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...