byt | by | být | ty

byť čeština

Překlad byť rusky

Jak se rusky řekne byť?

byť čeština » ruština

хотя́
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady byť rusky v příkladech

Jak přeložit byť do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jo, ale je stejně divné, že máme byť jen malé zpoždění.
Да, отчасти странно, что у нас небольшая задержка.
Snažím se říct. byť nejsem básník, ale jen znalec hadů. že jsem tě vždycky miloval.
Я пытаюсь сказать тебе, что. Только я ведь не поэт, а герпетолог. Я всегда любил тебя.
Lepší zůstat mimo, byť jen pro účely studia.
Даже с целью исследования стоит держаться от неё подальше.
Krásná Kateřino, jestli francouzským srdcem mě milujete, rád poslechnu si vaše vyznání, byť lámanou angličtinou.
Прекрасная Екатерина! Если вы можете крепко полюбить меня своим французским сердцем, то скажите мне об этом на вашем ломаном английском языке - и я буду счастлив.
Byť i byla temná, té noci není, která konce nemá.
Крепись, хоть и невмочь. Дождёмся дня, хоть беспросветна ночь.
Vaše ctihodnosti, rád bych vyjádřil politování nad byť jen malou nezpůsobilostí Sira Wilfrida.
Он слегка приболел и займет свое место немного позже. Ваша честь, могу я высказать сожаление, что сэр Уилфрид слегка приболел?
Prozatím tedy zůstane v izolovaném pokoji, a nepřeji si, abyste s promluvila byť jen slovo.
Как бы там ни было, она сейчас должна оставаться в изоляторе! И я не хочу, чтобы Вы с ней разговаривали!
Jestli je ta věc byť jen zpola tak důležitá, jak podle mě je, čeká vás povýšení a pochvala, až bude po všem.
Если окажется, что это хоть наполовину так важно, как важно это может быть то все вы в очереди на получение повышений и личных наград, когда это все закончится.
Podle zákona jste se, byť nevědomky, dopustila podvodu.
По закону вы, хотя и по незнанию, совершили явное мошенничество.
Stále odmítají najmout byť i jedinou ženu.
Нет. Они так и не хотят брать на работу женщин.
Jenže, co zmůže jediná zbraň, byť proti malé armádě?
Но что может сделать один пистолет против даже маленькой армии?
Rozpomenout se na cokoli, byť jediné slovo, ti způsobí bolest.
Если вспомните хоть одно слово, это причинит вам боль.
Můžete uvést byť sebemenší polehčující okolnost?
Есть хоть какие-то смягчающие обстоятельства?
Dělal mi určité návrhy, ale mám svou hrdost, byť jsem chudá.
Он подкатил ко мне, но я уж лучше бедной останусь!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zdá se, že tratí všichni, byť někteří jsou oproti ostatním postiženi víc.
Проигравшим кажется каждый, даже если последствия кризиса в каких-то странах оказались более тяжёлыми, чем в других.
Problém se vyskytuje ve všech zemích, jež postihuje hrozba terorismu, byť se to v mnoha z nich neprojevilo až tak příznačně.
Эта проблема существует во всех странах, столкнувшихся с угрозой терроризма, хотя во многих она не стала настолько специфической.
Byť se proti terorismu bojuje ve jménu demokracie, tento boj vedl k jejímu zřetelnému oslabení, zapříčiněnému úřední legislativou i všeobecnou úzkostí.
В то время как борьба с терроризмом ведется во имя демократии, она фактически привела к явному ослаблению демократии вследствие официальных законов и народного страха.
Avšak byť evropští lídři přislíbili, že pomoc je na cestě, ještě zdvojnásobili sázky na víru, že země nepostižené krizí musí seškrtávat výdaje.
Но, едва пообещав, что помощь вот-вот начнет поступать, лидеры ЕС все же подчеркнули свою уверенность в том, что некризисные страны должны сократить свои расходы.
Obávám se, že vězení by pak byla plná tyranských manželů, a byť to nerada říkám, také mstivých tchyní.
Боюсь, что тюрьмы будут наполнены злоупотребляющими мужьями и мстительными свекровями.
Kunderův případ se však zdá jiný - byť neméně znepokojivý.
Дело Кундеры, однако, представляется иным - хотя и не менее тревожащим.
Byť krátkodobě deficit rozšíří, dlouhodobě státní zadlužení sníží.
Даже если это увеличит дефицит в ближайшее время, в конечном итоге это уменьшит национальный долг.
V tomto ohledu zmíněná politika uspěla, byť s obrovskými lidskými náklady.
В этом данная концепция преуспела, хотя и с помощью больших человеческих жертв.
Až se v roce 2013 budou postupně rušit transferové platby, byť třeba velmi povlovně, a nechají se vypršet některé daňové škrty, růst disponibilního příjmu a růst spotřeby zpomalí.
В 2013 г., по мере свертывания социальных платежей, пусть даже и постепенного, и истечения срока действия некоторых снижений налогов замедлятся доходы после уплаты налогов и рост потребления.
Ve všech zmíněných případech nastala po americkém vojenském stažení jakási regionální stabilita, byť se tak stalo za cenu značných ztrát na životech.
Во всех этих случаях, вывод американских войск сопровождался установлением некоего подобия региональной стабильности, хотя и засчёт значительной потери жизней.
Je potřeba, aby si američtí politici uvědomili novou realitu G nula a přetvořili domácí prameny sil USA, byť jen povlovně.
Американские политики должны признать новую реальность нулевой гравитации и восстановить внутренние источники силы Америки, хотя бы постепенно.
Sjednocování sil konzervatismu současného statu quo, byť jsou někteří ze zúčastněných konzervativců křesťané, je jedinou životaschopnou diplomatickou strategií, jež se Saúdské Arábii nabízí.
Таким образом, объединение сил сторонников консерватизма статус-кво, даже если некоторые из этих консерваторов являются христианами, является единственной жизнеспособной дипломатической стратегией, открытой для Саудовской Аравии.
Také mezi úrovněmi však dochází k výměně informací a neexistuje žádný vědní obor, který by to vysvětloval, byť i jen na nejzákladnější bázi.
Также происходит обмен информацией между различными уровнями. Но наука, объясняющая это, даже на очень рудиментарном уровне, пока отсутствует.
Naštěstí existuje spousta dalších hezkých - byť méně spektakulárních - inflačních destinací.
К счастью, есть много других красивых - хотя и менее живописных - мест, в которых процветает инфляция.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »