chápat čeština

Překlad chápat rusky

Jak se rusky řekne chápat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady chápat rusky v příkladech

Jak přeložit chápat do ruštiny?

Jednoduché věty

Myslím si, že jsem začal chápat, jak to funguje.
Думаю, я начал понимать, как это работает.

Citáty z filmových titulků

Nemůžeš se stát prvotřídním člověkem nebo ženou, dokud se nenaučíš chápat lidské slabosti.
И тебе не стать настоящей женщиной, пока ты не научишься уважать человеческие слабости.
Nemůžeš se stát prvotřídním spisovatelem, nebo mužem, dokud se nenaučíš chápat lidské slabos.
Но только нельзя, не получится стать настоящим писателем или настоящим человеком, пока ты не научишься уважать человеческие.
Nemůžeš chápat, co jsem cítil, že ne?
Я сам себя презираю. Ты ведь не можешь понять, что я чувствовал!
Můžeme samozřejmě chápat ten otřes na nervovou soustavu, ale jak to ovlivní duši?
Да. Хорошо, Гарри, мы прекрасно понимаем испытанный им шок. Но причем здесь душа?
Tatínku, vím, že mou přítomnost zde je obtížné chápat, ale nestydím se.
Папа, я знаю, тебе трудно понять это, но я не стыжусь.
Nevím, co mám chápat.
Я не хочу ни понимать, ни знать.
A kriminál můžeš chápat jak chceš.
С тюрьмой так просто не смириться.
Nesnaž se chápat.
Не старайся понять.
A to by měl chápat a uznat i podřadný estrádní umělec.
Но даже самый последний комедиант должен понимать их и уважать.
Neříkej mi, co mám chápat!
Это не твоё дело!
Někdo jako vy, Otče, by mohl chápat, že. to je přesně to, proč Církev chce vědět kdo řekl co a proč.
Если такой человек, как Вьы, отец, может в это повериты, то значит не даром церковы хочет знаты, кто что сказал и почему.
Začínáte chápat.
Похоже, ты начинаешь понимать.
Myslela jsem, že mě chcete chápat.
Я думала, вы поняли.
Ona to nebude chápat, tak jsem se ji to snažil vysvětlit.
Она не поймет, я попытался ей всё объяснить.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozvojové státy začínají chápat, jak nehorázné je vlastně současné rozložení emisí skleníkových plynů.
Развивающиеся страны быстро понимают, какие неистовые последствия имеют выбросы парниковых газов сегодня.
Jak bychom však měli chápat širší důsledky zahajovacího ceremoniálu, a to jak pro Čínu, tak i pro vnější svět?
Но как следует понимать более широкие последствия церемонии открытия как для Китая, так и для всего мира?
Vsechny tyto spolupůsobící jevy je nutno chápat kvantitativně. Jen tak budeme moci vytvořit opravdu věrný model změn globálního klimatu, což se nám zatím nepodařilo.
Все эти явления, способствующие глобальному потеплению, должны быть изучены в количественном отношении для того, чтобы создать точную модель глобальных климатических изменений, и нам еще до этого очень далеко.
Pracovní podmínky lze samozřejmě vnímat jako rizikové, i když takovými objektivně nejsou, nebo lze nepodstatné symptomy chápat jako projevy vážné nemoci.
Конечно, можно считать рабочие условия угрожающими даже, если объективно они таковыми не являются, или незначительные симптомы можно истолковать как проявления серьезной болезни.
Přesouvat takto vinu je ovsem zavádějící: zadluženost země lze chápat jako důsledek ekonomických chyb za poslední desetiletí.
Такие попытки переложить вину вводят в заблуждение: важно понять дефолт как последствие экономических ошибок, сделанных на протяжении последних десяти лет.
Všechny relevantní mocnosti jednadvacátého století mají ve skupině G-20 zastoupení a kodaňský úspěch by měly chápat jako svou přímou zodpovědnost.
Все значимые державы двадцать первого столетия будут представлены на саммите Большой 20-ки. В успехе Копенгагенской конференции они должны видеть часть своей непосредственной ответственности.
Reprogenetiku lze chápat jako rozšíření základní rodičovské motivace a touhy: ochraňovat potomky a dávat jim do života co nejvíce výhod.
Репродуктивную генетику можно понимать как продолжение фундаментальной мотивации и желания родителей: защитить своих детей и дать им все возможные преимущества в жизни.
Izrael to možná začíná chápat.
Израиль, возможно, уже начал реагировать на это послание.
Abychom dokázali hledět vpřed se sebedůvěrou, musíme také hledět zpět - a chápat, kde se stala chyba.
Для того чтобы смотреть в будущее с уверенностью, надо также оглядываться назад - и понимать, где были допущены ошибки.
V prvé řadě efektivní vůdcovství vyžaduje kontextuální inteligenci a schopnost intuitivní diagnostiky, která lídrovi pomáhá chápat změny, určovat cíle a v souladu s tím vytýčit strategie a taktiku.
Прежде всего, эффективное лидерство требует контекстного интеллекта и способностей к интуитивной диагностике, которые помогают лидеру понять изменение ситуации, установить цели и настроить в соответствии с ними тактику и стратегию.
Je třeba také chápat, že jednání nemohou vyloučit ruskou vojenskou akci proti banditům, kteří navzdory vyjednáváním pokračují v útocích.
Также необходимо понимать, что переговоры не исключают военные операции России против бандитов, которые будут продолжать свои атаки во время проведения переговоров.
WTO, ale i MMF a Světová banka musejí začít lépe chápat vyvíjející se potřeby těch společností, které jsou vůči dopadům globalizace bezmocné.
ВТО, а также МВФ и Всемирный Банк, должны иметь лучшее понимание изменяющихся потребностей тех обществ, которые наиболее чувствительны к воздействию, оказываемому процессом глобализации.
Musíme se snažit chápat psy v jejich vlastních intencích a pomoci jim, aby chápali i oni nás.
Мы должны попытаться понять собак, учитывая их особенности, и помочь им понять нас.
Ať už přistěhovalci přicházejí kvůli politickému útlaku nebo ekonomické nouzi, je třeba chápat, že cena, kterou jsou ochotni zaplatit, je stejně obrovská jako jejich touha odejít.
Независимо от того, является ли миграция реакцией на политическое угнетение или на экономическое обнищание, важно понять, что цена, которую готовы заплатить эмигранты, настолько высока, насколько силён стимул к отъезду.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »