no | do | uno | ono

dno čeština

Překlad dno rusky

Jak se rusky řekne dno?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dno rusky v příkladech

Jak přeložit dno do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Dokonce, i když jsem se dostala na samotné dno, pořád ve mně byla láska.
Только тогда я стану твоим союзником хоть тысячи или десятки тысяч раз. в душе теплился огонек любви.
No, potapěč, který byl dole prohlídnout dno lodi, našet trup jiné lodi, malé plachetnice.
Что-то случилось? Водолаз, который обследовал дно судна, обнаружил под водой еще одну лодку. - Маленький прогулочный катер.
Neměla dno.
У нее не было дна.
Ani jsem nečekal, že bude mít dno.
Я и не надеялся достать до дна.
Dnes jsem na řadě já, abych vám viděla až na dno duše.
Сегодня моя очередь видеть вас насквозь.
Třel jsem bídu s nouzí, sáhnul jsem si na dno, to mi ale nevadilo.
Я сидел на самом дне, но это меня совсем не волновало. Я был с ней.
Když nabereme dost vody, zaklíníme se o dno.
Если катер затопить, он сядет на мель.
Vy jste na dno nikdy nespadli.
Скотина! Вы никогда не подыхали с голода?
Dno klece je moc tvrdé.
Пол клетки грубый и твёрдый.
Náš inženýr provedl studii místa a zjistil, že dno řeky je příliš měkké.
Наш инженер изучил эту местность. и сделал вывод, что дно реки в этом месте слишком рыхлое.
V jezeře je průzračná zelená voda, je vidět až úplně na dno.
Вода восхитительно зеленая, И такая чистая, что ты можешь видеть дно.
V místě, kde Irma spadla, je jezero velmi hluboké a dno je hodně zarostlé rostlinami.
В том месте, куда упала Ирма, озеро довольно глубокое. Дно там покрыто толстым слоем растительности.
Vidím až na dno vaší duše.
Вам легко говорить.
Poslal jsem ho na dno jezera.
Я бросил его на дно озера.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PRINCETON - Spojené státy během jednoho krátkého týdne klesly z vrcholu prezidentských voleb na dno politického sexuálního skandálu.
ПРИНСТОН - Соединенные Штаты всего за одну неделю перешли от возвышенных президентских выборов к низменному политическому секс-скандалу.
Všechny tyto otázky jsou významné, všechny jsou vzdáleně ovlivňovány politikou MMF, žádná z nich nedokáže překonat nejdůležitější fakt, totiž že země, která se dostala na dno, se musí uskrovnit.
Все они очень важны, все они, так или иначе, находятся в сфере интересов МВФ, но ни один из них не может быть решен без признания того факта, что страна, находящаяся в кризисе, должна придерживаться суровых аскетических принципов.
Bezohledně a beztrestně ryby loví zahraniční traulery vlekoucí těžké sítě pustošící mořské dno, které zničily šokujících 120 tisíc čtverečních kilometrů důležitého mořského prostředí.
Иностранные донные траулеры безответственно ловили и действовали безнаказанно, используя тяжелые сети, разрушая наше морское дно, и нанося невероятный ущерб 120000 квадратным километрам (46000 квадратных миль) важным морским местообитаниям.
Nadměrné úspory podle této myšlenkové školy stlačily dlouhodobé úrokové sazby na samé dno, což vedlo k nafouknutí bublin aktiv ve Spojených státech i jinde.
Согласно этой экономической школе, чрезмерные сбережения столкнули долгосрочные процентные ставки к предельно низким уровням, что привело к образованию пузырей активов в Соединенных Штатах и в других местах.
Zatímco před rokem 1980 měnová politika tiše usilovala o vybudování jistého dna pod trhy práce, aby chránila zaměstnanost a mzdy, nyní se tiše snaží vybudovat dno pod cenami aktiv.
В то время как кредитно-денежная политика до 1980 г. подразумевала установление порога для рынков труда с целью сохранения уровня трудоустройства и зарплат, сегодняшняя кредитно-денежная политика подразумевает установление порога цен на активы.
Když se loni krize propadla na nejhlubší dno, Německo se postavilo za Evropu.
Германия сплотилась с Европой, когда в прошлом году кризис был в самом разгаре.
Zdá se tedy, že SPD dopadla až na skalnaté dno, CSU zažívá volný pád a CDU se opotřebovává.
Таким образом, похоже что СДПГ опустилась на самое дно, ХСС находится в свободном падении, а ХДС изрядно потрепана.
Dno už může být blízko - snad ho dosáhneme do konce roku.
И дно может быть уже близко - возможно мы достигнем его к концу года.
Dnes nikoho nepřekvapí vrty do hloubky 3000 metrů pod mořské dno.
В настоящее время никто даже не задумывается над бурением 3000 метров ниже дна океана.
V letech 2010 a 2011 hlavní ekonomické indikátory ukazovaly, že první polovina zpomalení už si sáhla na dno a že růst před ohlášením měnového uvolnění zrychluje.
Как в 2010, так и в 2011 году, основные экономические показатели свидетельствовали о том, что в первом полугодии экономический спад достиг нижнего предела, а рост начался еще до кредитно-денежного смягчения.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »