music | měšec | mise | messi

měsíc čeština

Překlad měsíc rusky

Jak se rusky řekne měsíc?

Měsíc čeština » ruština

Луна месяц ме́сяц луна́ Луна́
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady měsíc rusky v příkladech

Jak přeložit měsíc do ruštiny?

Jednoduché věty

Prosinec je poslední měsíc roku.
Декабрь - последний месяц года.
Tento časopis vychází každý měsíc.
Этот журнал выходит ежемесячно.
Měsíc svítí v noci.
Луна светит ночью.
Proč svítí měsíc v noci?
Почему луна светит ночью?
Vrať se za měsíc.
Возвращайся через месяц.
Uplynul víc jak měsíc.
Прошло больше месяца.
Její starší sestra se minulý měsíc vdala.
Её старшая сестра в прошлом месяце вышла замуж.
Příští měsíc tady nebudu.
В следующем месяце меня здесь не будет.
Příští měsíc tady Tom nebude.
В следующем месяце Тома здесь не будет.
Poslali dopisy minulý měsíc.
Они послали письма в прошлом месяце.
Dostal jsem víc, než minulý měsíc.
Я получил больше, чем в прошлом месяце.

Citáty z filmových titulků

Víte, my jsme se totiž minulý měsíc políbili na zápase Clippers a ještě jsem se o tom pořádně nebavili.
Потому что, знаете, мы целовались в прошлом месяце, на игре Клипперсов, но так и не поговорили нормально об этом.
Ty možnosti jsou pro puberťáky, měsíc po lyžáku.
А те варианты для подростков спустя месяц после школьной дискотеки.
O měsíc později ji uvěznili za zradu.
А месяц спустя её осудили за измену.
Jen pomyslete, dnes večer, až se měsíc bude přikrádat k mrakům, přikradu se já k vám.
Только подумайте - вечер. когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас.
Už teď to vidím: vy a měsíc.
Так и вижу вас: вас и луну.
Jen počkej. Za měsíc jich budu mít plno.
Подожди, через месяц я буду весь в медалях.
A na měsíc.
И лунный свет.
Na věčný měsíc.
Бесконечный лунный свет.
Slečna Muriel nepřijede ještě celý měsíc.
Мисс Мьюриел будет отсутствовать еще месяц.
Další měsíc.
Целый месяц.
Vezmete se příští měsíc.
Вы поженитесь следующим месяцем.
Příští měsíc.
Через несколько недель она будет тут, под этой чудесной крышой. в этой чудесной комнате, моей женой.
Na nebi svítil ohromně velký žlutý měsíc.
В небе светила огромная желтая луна.
Asi za měsíc.
Через месяц.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Příští měsíc napíšu o tom, co vlastně výcvik pro čekatele na cestu do vesmíru zahrnuje.
В следующем месяце я напишу о том, что на самом деле представляет из себя обучение полету в космос.
Zprávu o postupu, již Komise vydala, projedná příští měsíc Evropská rada.
Отчёт Комиссии будет рассматриваться в следующем месяце Советом Европы.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a má-li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
Подобная реформа регулирования сейчас обсуждается Европейской комиссией, и поддержка Франции абсолютно необходима для того, чтобы ЕС объявил в этом месяце об обязательных законодательных шагах для усиления прозрачности.
Některé hypotéky měly dokonce záporné umořování: hypoteční splátky nepokrývaly ani úrokovou sazbu, a tak dluh každý měsíc narůstal.
У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем.
Tento měsíc uspěli, alespoň prozatím.
В этом месяце им удалось достигнуть успеха, по крайней мере, на сегодня.
Tento měsíc se chci odchýlit od svého obvyklého ekonomického tématu a zaměřit se na způsob, jakým dnes tisk - zejména tisk americký - informuje o řízení státu.
В этом месяце я бы хотел отклониться от обычной для меня экономической тематики и обратить внимание на то, как пресса - в основном, американская - освещает сегодня работу правительства.
Obrovské množství výzkumných prací ukazuje, že pro většinu hlavních měn je nejlepší předpovědí měnového kurzu za týden, za měsíc a dokonce i za rok prostě a jednoduše dnešní měnový kurz.
Обширные исследования показывают, что, для большинства основных валют, лучшие предполагаемые показатели недельного, месячного и годового прогноза просто приравниваются текущему курсу.
O měsíc později pak Hitler neméně tajně prodal Litvu Stalinovi.
Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину.
O těchto věcech je třeba přemýšlet, když se snažíme pochopit například to, proč italští voliči minulý měsíc odmítli střízlivého ekonoma Maria Montiho, který jim vnucoval úspory, zejména zvyšováním majetkových daní.
Мы должны учитывать такие вопросы, пытаясь понять, почему, например, итальянские избиратели в прошлом месяце отклонили трезвого экономиста Марио Монти, который возложил на них меры строгой экономии, в частности, за счет повышения налогов на недвижимость.
NEW YORK - Svět může volněji dýchat od chvíle, kdy byl tento měsíc do druhého funkčního období znovu zvolen generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun.
НЬЮ-ЙОРК. Мир может вздохнуть с облегчением после переизбрания в этом месяце Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна на второй срок.
O měsíc později nahlásila IAEA islámskou republiku Radě bezpečnosti OSN kvůli nepoctivému přístupu v otázce tamního jaderného programu.
В следующем месяце МАГАТЭ сообщило Совету Безопасности о невыполнении Исламской Республикой Иран обязательств по несокрытию информации о своей ядерной программе.
Měsíc co měsíc se více než pět milionů lidí v rozvojovém světě přesune do městských oblastí, kde jsou často dostupnější pracovní místa, školy a příležitosti všeho druhu.
В развивающихся странах каждый месяц более пяти миллионов человек мигрируют в городские районы, где зачастую куда легче найти работу, устроить детей в школу и где гораздо больше возможностей.
Měsíc co měsíc se více než pět milionů lidí v rozvojovém světě přesune do městských oblastí, kde jsou často dostupnější pracovní místa, školy a příležitosti všeho druhu.
В развивающихся странах каждый месяц более пяти миллионов человек мигрируют в городские районы, где зачастую куда легче найти работу, устроить детей в школу и где гораздо больше возможностей.
Orgány, jež minulý měsíc Hadžieva zatkly, se nijak nesnažily předstírat řádný proces: nepředložily žádný zatykač a opakovaně mu zamítly přístup k příbuzným i právnímu zástupci.
Власти, которые арестовали Хаджиева в прошлом месяце, не притворялись, что существует надлежащая правовая процедура: они не предоставили никакого ордера на арест и неоднократно отказывали ему в доступе к родственникам и юристконсультам.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »