naneštěstí čeština

Příklady naneštěstí rusky v příkladech

Jak přeložit naneštěstí do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Naneštěstí, pane Girone, mě podnik strašně nudí.
К несчастью, месье Жерон, бизнес утомляет меня до отчаяния.
Přišel jsem tě sem okrást, ale naneštěstí jsem se do tebe zamiloval.
Я пришел, чтобы ограбить тебя, но к несчастью, я влюбился в тебя.
Ale pro ubezpečení půjdu taky. Ano, naneštěstí na to máte právo.
Но чтобы потом не возникало сомнений, я думаю, мне стоит поехать с вами.
Naneštěstí ne.
Ты что-нибудь слышал? - Пока нет.
Naneštěstí toto ozařování vyžaduje natolik vysoký stupeň záření, že ho žádný člověk nemůže přežít.
К сожалению, это облучение настолько интенсивно, что никакой организм не сможет его выдержать.
Naštěstí či naneštěstí byl hospitalizován dříve, než ji mohl použít.
К счастью или к несчастью, его поместили в больницу раньше.
Naneštěstí již nemohu čekat.
К сожалению, у меня нет времени.
Naneštěstí je osvobodili.
К сожалению, они смогли освободиться.
Víte, Římané naneštěstí nevěděli, jak vézt spolehlivě vodu na větší vzdálenosti.
Видишь ли, римляне, к сожалению, не знали как удовлетворительно транспортировать воду.
Naneštěstí, vám v současnosti nejsem schopný pomoct, příteli.
К несчастью, ничем не могу тебе сейчас помочь, мой мальчик.
Naneštěstí to není jen na nás.
К сожалению, успех операции зависит не только от нас.
Naneštěstí data zahrnující tento typ horečky, byla ztracená, v první válce Desátého segmentu.
К сожалению, данные про этот тип лихорадки были давно потеряны. В примитивной войне, в десятом сегменте.
A naneštěstí říká jediné.
И это, к сожалению, говорит мне только об одном.
Naneštěstí, není jisté, že jim budou věřit.
К сожалению, нет гарантий, что ему поверят.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naneštěstí Úmluva o biologické rozmanitosti, tak jako mnoho jiných mezinárodních dohod, zůstává v podstatě neznámá, neprosazovaná a neplněná.
К сожалению, как многие другие международные соглашения, Конвенция о биологическом разнообразии остается, по существу, неизвестной, незащищенной и неосуществленной.
Havlova vize demokracie vypadá naneštěstí ve srovnání s Klausovým pojetím o mnoho složitější.
К несчастью, видение демократии Гавела оказалось слишком сложным по сравнению с видением Клауса.
Náležitý pocit naléhavosti ale naneštěstí schází.
К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
Dohoda ale naneštěstí pouze upevní postkomunistické korupční a kriminální obchodní praktiky a nikterak neposílí ani obchod, ani prosperitu.
Но, увы, он не улучшит торговлю и благосостояние, но лишь усилит коррупцию и криминал в пост-коммунистических странах.
Naneštěstí tento případ mnohým nezabránil, aby se o to dále pokoušeli.
К сожалению, это не останавливает людей.
Peking má naneštěstí jiné představy.
К сожалению, у Пекина на этот счет другие идеи.
Američtí tvůrci politik tváří v tvář narůstajícím rizikům pro postavení dolaru naneštěstí nepečují o export, pro zemi významný, ale spíše se zdá, že mají zájem ho vyždímat.
К сожалению, перед лицом все возрастающей опасности для статуса доллара политики Америки, вместо того чтобы поставить на ноги свой первоочередной экспорт, скорее заинтересованы тем, как выдоить из него как можно больше.
De la Rua naneštěstí zpackal další iniciativy na podporu konkurenceschopnosti.
К сожалению, Де Ла Руа испортил другие инициативы по поддержанию конкурентоспособности.
Střední východ ovšem naneštěstí kromě zakoušení vlastního tragického osudu rovněž odhalil rozsah evropské slabosti.
К сожалению, Ближний Восток, помимо страданий от собственной трагической судьбы, также продемонстрировал степень ослабления Европы.
Navzdory občasnému oživení protipřistěhovaleckých, ba dokonce rasistických názorů - což je naneštěstí jev, který se neomezuje jen na země s fašistickou minulostí - neexistuje už v Rakousku vážná hrozba návratu k nacismu.
Несмотря на имеющее иногда место возрождение анти-иммиграционных и даже расистских настроений, что, к сожалению, происходит не только в странах с фашистским прошлым, серьезной угрозы возвращения к нацизму в Австрии не существует.
Během osmi let u moci Tony Blair naneštěstí posílil široce rozšířený pocit zbytku EU, že Velká Británie je vůči evropské integraci nenapravitelně skeptická.
К сожалению, за восемь лет у власти Тони Блэр укрепил широко распространенное в остальной части ЕС представление о том, что Великобритания безнадежно сомневается в европейской интеграции.
Tato víra je však naneštěstí - a nebezpečně - mylná.
Но что печально, и даже опасно, так это то, что это мнение не соответствует действительности.
Američané jsou teď naneštěstí oběťmi, které se proměnily v pachatele zla.
К сожалению, из жертв американцы постепенно превратились в преступников.
Zpolitizování mešity se v Británii naneštěstí stalo normou.
Политизация мечети, к сожалению, тоже стала нормой в Великобритании.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »