naplňování čeština

Příklady naplňování rusky v příkladech

Jak přeložit naplňování do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

A tak se Gob pustil do naplňování. manželských povinností, o nichž se chystal přísahat, že je nikdy nenaplnil.
И Джоб приготовился осуществить брачные отношения, едва решив заявить, что их не было.
Takže maratón naplňování uhlovodíky nefunguje?
Значит, марафон с углеводами не работает.
Já prostě miluju naplňování spravedlnosti.
Ах. Я так люблю смотреть когда вершится правосудие.
Na lepší rozhodování a naplňování cíle!
И за контроль над мышцами тазового дна.
Není vaší povinností dostatečně mi pomáhat při naplňování té mé?
Вы исполнили свои обязанности хранителя тайны в достаточной мере, чтобы помочь мне с моими?
Naplňování potřeb jiných ještě neznamená, že jsem úchyl jako on.
То, что у меня есть потребности, не означает, что я такой извращенец, как он.
Ctihodnosti, rozhodně jsem pro naplňování pirátské fantazie, ale u soudu to nemá.
Ваша честь, я обеими руками за то чтобы жить в пиратской фантазии, - но в суде, это не.
Když váš tým selže v naplňování cílů, dostanete špatné skóre.
Твоя команда проваливает миссию, ты получаешь плохую оценку.
Manželství musí obsahovat naplňování představ.
Иногда в нем должно быть место страсти и фантазиям.
Je to naplňování našeho osudu.
Я исполняю нашу судьбу.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokrok při naplňování národních priorit, jako je upevňování míru, rozšiřování přístupu ke spravedlnosti či zvyšování bezpečnosti, se monitoruje lokálně.
Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне.
Ačkoliv naplňování tohoto cíle dosud mařila všední rutina obnovování právního stavu, bude na něj koalice muset nakonec navázat.
В то время, как продвижению к этой цели препятствовала светская практичность восстановления правопорядка, в конечном счете, коалиция должна взяться за ее осуществление.
Mezinárodní podpora adaptace - spojující financování, technologie a znalosti - by mohla výrazně pomoci při naplňování aspirací jednotlivých států v oblasti trvale udržitelného rozvoje.
Международная поддержка адаптации к изменениям климата - включая финансирование, технологию и знания - может потребовать длительного времени для достижения целей устойчивого развития.
Namísto investic do zbraní masového vyhlazení musí vlády vyčleňovat zdroje na naplňování lidských potřeb.
Вместо инвестиций в оружие массового уничтожения правительства должны выделять ресурсы для удовлетворения потребностей людей.
Při naplňování MDG hrály chudé země převážně roli implementátorů a bohaté země roli dárců.
ЦРТ преимущественно касались бедных стран как исполнителей и богатых стран - как доноров.
V minulosti se německé vlády právem pyšnily tím, že je menší členské státy považovaly za svého nejlepšího partnera, nepostradatelného pro naplňování francouzsko-německé vůdcovské úlohy.
В прошлом правительство Германии справедливо гордилось тем, что менее крупные страны-члены ЕС воспринимают его как самого лучшего партнёра, что было принципиально важно для успеха франко-германского руководства.
A tak ve chvíli, kdy muslimové intelektuálně upadali, Evropané zahájili svou renesanci a rozvíjeli dokonalejší způsoby naplňování svých potřeb, včetně výroby zbraní, které jim nakonec umožnily dominovat světu.
И пока мусульмане интеллектуально деградировали, европейцы начали свой Ренессанс, усовершенствуя способы удовлетворения своих потребностей, в том числе производство оружия, что и позволило им, в конечном счете, распространить свое влияние на весь мир.
Všichni zúčastnění se dohodli na kvalitní agendě, ale skutečným testem bude její naplňování.
Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди.
Ještě důležitější je, že zbytku podnikového sektoru ukazují, že úsilí věnované naplňování veřejného prospěchu se vyplatí.
Что более важно, они демонстрируют остальной части корпоративного сектора, что бизнес, продвигающий общее благо, является достойным вложений.
Avšak upíráním pozornosti na to, co tvoří víru a náboženskou praxi, přehlížíme zřejmě mnohem důležitější otázku: jak se ve víře a jejím naplňování odrážejí náboženské zásady.
Но, сосредоточившись исключительно на том, во что верят и какую религию практикуют люди, мы упускаем из вида потенциально гораздо более важный вопрос, а именно как люди практикуют религию и соблюдают ее заповеди.
Pokud Bush a Blair vyhlásí vítězství dřív, než skutečné bitvy začnou, podkopou právě ten proces, k jehož naplňování se oba za tak velkou cenu a tak silně zavázali.
Если Буш и Блэр объявят победу до начала настоящих сражений, они подорвут сам процесс, в который они оба так много вложили такой высокой ценой.
Taková cenová snížení hrají a dál budou hrát klíčovou roli při záchraně milionů dětí a naplňování rozvojového cíle tisíciletí snížit úmrtnost dětí o dvě třetiny.
Такое снижение цен играло и будет продолжать играть важную роль в спасении жизней миллионов детей и достижении Цели развития тысячелетия по сокращению детской смертности на две трети.
Při zintenzivnění privatizace by měla být KRCP svobodnější v naplňování svého poslání.
По мере интенсификации процесса приватизации Комиссия по регулированию рынка ценных бумаг должна получить большую свободу действий, чтобы должным образом выполнить возложенные на нее задачи.
Konečně, nezbytnou podmínkou legitimity, již MMF k naplňování své globální úlohy potřebuje, je adekvátní zastoupení a právo každého člena mít ve Fondu své slovo.
Наконец, необходимое условие законности, которое МВФ обязан выполнить в глобальном масштабе - это адекватное представительство в Фонде и право каждого члена высказывать свое мнение.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »