napochodovat čeština

Příklady napochodovat rusky v příkladech

Jak přeložit napochodovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Oba víme, že bych tady mohl nechat napochodovat armádu advokátů.
Мы оба знаем, что я могу привести сюда армию адвокатов.
Nemůžeš sem prostě jen tak napochodovat a říkat jim, že jsou k ničemu!
Ты не можешь расхаживать тут с важным видом и говорить им, что они бесполезные придурки!
Napochodovat sem a začít střílet?
Просто придёт и начнёт стрелять?
Bezva plán. Napochodovat k vyšetřovacímu týmu s největšim nepřítelem společnosti?
Собираешься идти туда, когда сам являешься врагом народа номер 1?
A teď koukej napochodovat zpátky na zámek, rozumíš?
Ладно, а теперь ты пойдёшь обратно в замок в замок, ясно?
Chtěla napochodovat na své sezení a říct vám, že to dělala s válečným hrdinou.
Она хотела прийти к вам на сессию и рассказать вам, что трахала чертова героя войны.
Hitlera napochodovat do Československa a Rakouska.
Мы не довольны тем, что Гитлеру позволено вторгнуться в Чехословакию и Австрию.
Skutečně si myslíte, že si do Domu Loutek můžete jen tak napochodovat, i když každý ví, že neexistuje?
Вы правда думали, что могли просто зайти в Доллхаус,. когда каждый знает, что он не существует?
Takže jsem mohl vlézt do ponorky, vrátit se do Států, napochodovat domů. a nenechat tátu nikoho zabít.
Я мог сесть на подлодку, вернуться в штаты, зайти в свой дом и остановить своего отца от совершения убийства.
Jo, víš, já nemůžu jen tak napochodovat dovnitř.
Да, но я не могу зайти туда.
Myslíš, že sem můžeš prostě napochodovat s tím svým falešným opálením a holčičím tričkem?
Думаешь, можно просто приехать сюда - загоревшим и в женской маечке?
Když jsem vás tam viděl napochodovat, bylo to jako zatracená noční můra. Skoro jsem.
Я почти.обоссался.
Můžete se mi vysmívat, ale to málo, co víte je jen jak napochodovat do spárů me blokády.
Вы дразните меня, но к вашему сведению, вы готовы направиться прямо в пасть моей блокады.
Jestli mu to ten blbej dinosaur usnadní jen o trochu, pak tam musíme napochodovat, a dostat ho zpátky.
Если этот дурацкий динозавр поможет ему чувствовать себя спокойней, мы должны отправиться туда и забрать его.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...