udivovat čeština

Překlad udivovat rusky

Jak se rusky řekne udivovat?

udivovat čeština » ruština

удивлять
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady udivovat rusky v příkladech

Jak přeložit udivovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

To mě nepřestává udivovat.
Это никогда не перестанет меня озадачивать.
Nikdy mě nepřestane udivovat, jak může žít tak velký intelekt, v tak omezené mysli.
Цыплята. Не устаю поражаться, как такой великий интеллект совмещается с полным отсутствием мозгов.
Nikdy mě nepřestane udivovat kolik lidí zkouší před policí utéct.
Меня удивляетто, что люди думают, будто им удастся обдурить полицию.
Nepřestává mě to udivovat.
Вот что меня всегда изумляет.
Nikdy mě nepřestanete udivovat.
Капитан, вы не прекращаете поражать меня.
Nemělo by tě to udivovat.
Тебя это не должно удивлять.
Nikdy mně nepřestanete udivovat, Tuvoku.
Вы не перестаёте удивлять меня, Тувок.
Marion, ty mě nepřestáváš udivovat.
Марион, ты всегда меня удивляла!
Nikdy mě nepřestaneš udivovat.
Не перестаю удивляться.
Ty nikdy nepřestaneš udivovat.
Ты не перестаешь меня удивлять.
Abkaniové mě nepřestávají udivovat.
Абкани не устают поражать меня!
Nikdy me neprestane udivovat, kde bereš tyhle informace, Tommy.
Меня не перестаёт удивлять, как ты добываешь такую информацию, Томми.
Nikdy mě nepřestane udivovat, jak se lidé mohou otočit zády k vlastní rodině.
Не перестаю удивляться тому, как люди раскрывают свою изнанку перед семьей.
Nikdy mě nepřestanou udivovat lidé kolem mne, zvlášť náš velitel. Nevím, odkud berou tolik sil a výdrže.
Я не перестаю поражаться людям, которые окружают меня, особенно нашим командирам я не понимаю, откуда у них столько сил и выдержки.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Africké zemědělce by zase mělo udivovat, jak je možné, že právě Bush - nikoliv nějaký levicový Demokrat - zrušil arcikonzervativní výdobytek, na který byl Newt Gingrich tak pyšný: částečnou reformu zemědělských dotací.
Африканским фермерам следовало бы задаться вопросом, как мог Буш - а не какой-нибудь демократ левого толка - аннулировать гордость ультраконсерватора Ньюта Джингрича: частичную реформу сельскохозяйственных субсидий.
Tlumený účinek cen ropy na globální růst by neměl tak docela udivovat.
Приглушённый эффект воздействия нефтяных цен на мировой экономический рост не должен был стать полным сюрпризом.
Zpomalení by nemělo udivovat; něco podobného zažívají všechny rozvíjející se země, jak rostou a dozrávají.
Как это не удивительно, но замедление должно было прийти; все развивающиеся страны испытывают нечто подобное, во время своего роста и развития.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...