udržovat čeština

Překlad udržovat rusky

Jak se rusky řekne udržovat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady udržovat rusky v příkladech

Jak přeložit udržovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Chucku, když jste mladý, je snadné udržovat plamének naděje.
Знаешь, Чак, когда ты молод, так легко сохранять надежду.
Udržovat se ve formě.
Чтобы не терять навыка.
To píšou tady v knize, že je to druh ochrnutí. Krevní cesty. Člověk by měl užívat horké obklady, udržovat cirkulaci.
В справочнике первой помощи написано, что это закупорка кровеносных сосудов.
Máš udržovat pořádek v ulicích Říma!
Нет! Чтобы ты охранял покой Рима!
Udržovat v knížectví pořádek.
Поддерживать порядок в клане.
A co ten článek, co jsi četla minulý měsíc o tom, že je zdravější udržovat cukr v krvi na nízké úrovni?
А что насчет той заметки, что ты прочитала в прошлом месяце, в которой говорилось, что гораздо полезнее для здоровья держать уровень сахара в крови на низком уровне?
Musím udržovat morálku, víte.
Знаете, приходится поддерживать дисциплину.
Ale je lepší udržovat čepel čistou, jedině pak zůstane ostrá.
Но лучше когда мужчина держит лезвие меча, чистым и заостренным.
Mám dost toho se udržovat fit.
Я тут уже давно бегаю.
V pochybách se vždy snažím udržovat víru, sestro Bertho.
Сомнение не значит разочарование, сестра Берта.
Udržovat pozici.
Останемся на месте.
Udržovat vás naživu není logické.
Поддерживать твое существование нелогично.
Mužstvo, udržovat pohotovost.
Экипаж, сохранять режим всеобщей тревоги.
Mám udržovat kurz?
Держать корабль по курсу?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ideologický dohled Ústředního oddělení propagandy lze udržovat pouze prostřednictvím interních oznámení a telefonátů, jimiž se všeobecně pohrdá.
Фактически, идеологический контроль Центрального отдела пропаганды поддерживается только с помощью внутренних предупреждений и телефонных звонков, которые всеми презираются.
Podobně jako lesy poskytují také korálové útesy řadu různých služeb - včetně cestovního ruchu a rybích sádek, které pomáhají udržovat komerční rybolov - a mají i vnitřní hodnotu pro lidi.
Как и леса, коралловые рифы выполняют несколько функций - в том числе туризм и рыбопитомники, которые помогают поддерживать коммерческий промысел - и имеют существенную ценность для людей.
Nízké úrokové sazby pomáhají udržovat v rozumných mezích náklady na tuto sterilizaci na státní úrovni a snižovat je na podnikové úrovni - opět na úkor domácností.
Низкие процентные ставки помогают сдерживать стоимость стерилизации на национальном уровне и снижают издержки на уровне фирм, и все это за счет домохозяйств.
Jde o umění udržovat rovnováhu a je třeba neustále reagovat na hospodářské změny.
Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения.
Výsledek tohoto zápasu bude mít značný dopad na to, zda se této obrovské zemi podaří stát se národem schopným udržovat skutečně konstruktivní a trvalé vztahy s okolním světem.
Исход сильно повлияет на то, удастся ли Китаю стать нацией, способной на действительно конструктивные и длительные отношения с внешним миром.
K zajištění dělby práce nepotřebovaly vlády nic jiného než vymáhat majetková práva, udržovat mír a vybírat několik málo daní, z nichž poté financovaly omezený počet veřejných statků.
Все, что требовалось от правительств для того, чтобы обеспечить разделение труда - это укрепить права собственности, поддерживать мир и собирать кое-какие налоги, чтобы заплатить за ограниченный набор общественных товаров.
Rovněž peníze Světové banky a MMF pomáhaly udržovat Mobutua u moci.
Деньги Всемирного Банка и МВФ также помогали поддерживать Мобуто.
Jak dlouho budou Spojené státy udržovat rozsáhlé nasazení vojsk v Iráku?
Как долго продлится крупное развертывание американских войск в Ираке?
V Jižním Súdánu coby nejmladší zemi světa se během boje za nezávislost dařilo udržovat politickou jednotu napříč etnickými liniemi, avšak ta se letos zhroutila a změnila se v násilný konflikt.
В Южном Судане, новейшей стране мира, политическое единство по этническим критериям поддерживалось во время борьбы за независимость, но рухнуло в этом году в яростном конфликте.
Svobodný tisk, nezávislé soudnictví a pluralitní zákonodárný sbor naštěstí pomáhaly udržovat o těchto praktikách veřejnou debatu.
К счастью, свободная пресса, независимые судебные органы и плюралистическая легислатура помогли вынести подобные меры на публичное обсуждение.
Jakmile bude dosaženo tohoto cíle, centrální banky se mohou obrátit ke snaze udržovat ekonomiku blízko plné zaměstnanosti.
После того, как эта цель будет достигнута, центробанки смогут обратиться к вопросу поддержания почти полной занятости в стране.
A konečně, prvořadá pozornost by měla být věnována dovršení tvorby jednotného evropského trhu, kde má unie mocné právní nástroje otevírat trhy a udržovat konkurenci.
И, наконец, главным приоритетом должно стать завершение формирования единого европейского рынка, где Союз имеет могущественные правовые инструменты для способствования созданию открытых рынков и поддержки конкуренции.
Souhlas súdánské vlády s rozmístěním smíšené mise Organizace spojených národů a Africké unie, jejímž cílem je udržovat v regionu mír, je samozřejmě vítaným vývojem.
Согласие правительства Судана разместить объединенную миссию ООН и Африканского союза, целью которой будет поддержание мира в регионе - это, конечно, положительное событие.
Tento údaj zahrnuje neefektivní proměnu fosilních paliv v elektřinu, přenosové ztráty, plýtvavé chování spotřebitelů nebo potřebu udržovat rezervy v zájmu prevence výpadků.
Этот процесс включает в себя неэффективности преобразования органического топлива в электричество, потери при передаче, расточительное потребительское поведение и необходимость поддержания резерв для предотвращений внезапных замыканий.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...