závažnost čeština

Překlad závažnost rusky

Jak se rusky řekne závažnost?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady závažnost rusky v příkladech

Jak přeložit závažnost do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíte tam být a ukázat závažnost tohoto přestupku.
Ты должна быть там, чтобы показать всю тяжесть проступка.
Jsi ještě moc mladá, abys pochopila závažnost některých věcí.
Ложь может причинить большой вред.
Podtrhli bychom závažnost provinění.
Следует особо обратить внимание на преступное окружение.
My, občané státu Washingtom. žádáme, aby byla kauce obžalovanému zamítnuta. A to ze tří důvodů - za prvé: Závažnost trestního činu, ze kterého je obžalován.
Мы, народ штата Вашингтон, против освобождения обвиняемого под залог - во-первых, потому, что преступление, в котором он обвиняется, является особо тяжким.
Chápeš závažnost toho, co ti říkám?
Ты осознаешь всю чудовищность того, о чем я тебе говорю, Ларри?
V to doufám, když přihlédnu na závažnost případu podplukovníka Stanse.
Надеюсь, принимая во внимание важность дела Подполковника Стэнса.
Možná bych trochu přimhouřil oko pro závažnost celé situace a protože lidi dostávají poštu z domova.
Сейчас. --.получающих почту из дома, но-- - Сколько?
Omluvte mě, Konzule. Mám dojem, že jste nepochopil závažnost této krize.
Простите меня, консул, я не вполне уверен, что вы понимаете величину этого кризиса.
Američané si zaslouží znát závažnost komunistického spiknutí které ohrožuje náš styl života.
Народ должен знать глубину коммунистического заговора угрожающего основам нашей жизни.
Mám informace pro Vatikán. Jejich závažnost ospravedlňuje moje jednání.
У меня есть информация для Ватикана такой важности и срочности, которая оправдает мое вторжение.
Proto tady je. Skutečnost, že se Christopher Hobbs přiznal k tomuto zákeřnému útoku na Justina Taylora v žádném případě nezmírňuje závažnost jeho zločinu nebo tragické důsledky na životy těchto mladých mužů.
Тот факт, что Кристофер Хоббс признал себя виновным в жестоком нападении на Джастина Тейлора, никоим образом не смягчает серьёзность его преступления и тот трагический эффект, который был оказан на жизни обоих этих молодых людей.
Protože vy nechápete závažnost situace.
Это потому, что вы не понимаете всей серьёзности сложившейся ситуации.
Veliteli Locku, Rada chápe závažnost toho útoku.
Коммандер Локк, Совет осведомлён о серьёзности угрозы.
Zdá se, že jsem přecenil závažnost situace. Kdo je to?
Я, видимо, переоценил серьёзность обстановки.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nedávné události ve třech zemích odhalily závažnost této otázky.
Последние события в трех странах подчеркнули важность этого вопроса.
Prvním krokem je rozpoznat výskyt, rozšíření, závažnost a trendy pracovního stresu a jeho příčin a zdravotních následků.
Первым шагом является определение сферы действия, распространения, серьезности и тенденций связанного с работой стресса, а также его причин и последующего влияния на здоровье.
Pozorovatele zvenčí by nicméně mohla udivit závažnost připisovaná možnosti, že by dekádu trvající boom mohl postihnout skutečný zvrat, následovaný vážnými propady.
Тем не менее, сторонний наблюдатель был бы поражён тому, какое значение придаётся возможности поворота бума, длящегося уже десять лет, в обратном направлении, за чем последует значительное замедление экономики.
Aby nedošlo k mýlce, Brownův precedens není úplnou analogií, neboť tehdy Nejvyšší soud uznal závažnost zahraničněpolitických zřetelů v souladu s tím, na co naléhala federální exekutiva.
Безусловно, прецедент Брауна не является полной аналогией, поскольку там Верховный Суд придал вес суждениям внешней политики именно тем способом, к которому призывал федеральный исполнитель.
Panuje naděje, že takové reformy sníží pravděpodobnost a závažnost systémového rizika.
Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть.
LONDÝN - Velice brzy poté, co vyšla najevo závažnost finanční krize roku 2008, začala živá debata o tom, zda centrální banky a regulatorní orgány mohly a měly udělat víc pro její odvrácení.
ЛОНДОН - Вскоре после того, как стал ясен масштаб финансового кризиса 2008 года началась оживленная дискуссия о том, должны были (и могли ли) центральные банки и регуляторы сделать больше для того, чтобы не допустить его начало.
Neboť očekávání vztahující se k budoucí politice určují závažnost a délku trvání mezery výstupu, která vyplývá z dnešního dosažení nulové meze.
Ведь ожидания в отношении будущей политики определяют серьёзность и продолжительность разрыва в объемах производства, вызванного тем, что нулевой уровень достигнут сейчас.
Závažnost a důsledky finanční krize se povětšinou posuzovaly správně.
По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно.
Co se na jih od Rio Grande děje, Obamova vláda zjevně ví, a přece tato hrozba nepoutá pozornost, jakou její závažnost vyžaduje.
В то время как администрация Обамы несомненно отдаёт себе отчёт в том, что происходит на юге от Рио Гранде, эта угроза попросту не рассматривается с должным вниманием, которое соответствовало бы её серьёзности.
Provinilci si musí uvědomit závažnost svých prohřešků prostřednictvím vyměřeného trestu, ale musí zde existovat naděje - naděje, že i provinilec se může stát užitečným členem společnosti, jakmile zaplatí cenu, již společnosti dluží.
Преступнику следует показать серьёзность его преступления посредством выносимого приговора, но у него должна оставаться надежда, надежда на то, что после того, как он заплатит за свои преступления, он может вновь стать полезным обществу.
Americký prezident Barack Obama a jeho administrativa bohužel stále nepochopili rozsah a závažnost újmy, již utrpěla americká věrohodnost mezi evropskými spojenci.
К сожалению, американскому президенту Бараку Обаме и его администрации предстоит осознать, насколько сейчас подорвано доверие европейских союзников по отношению к Америке.
To ovšem nechápou závažnost situace.
Они недооценивают серьезность ситуации.
Podíl na útoku proti konzulátu USA popřela, ale podobně jako u prohlášení k súfijským svatyním zdůraznila závažnost urážky Proroka, která jej údajně vyvolala.
Как и в заявлении по поводу разрушения суфийских святынь, они отрицали причастность к нападению на консульство США, но подчеркнули серьезность оскорбления Пророка, что, предположительно, и вызвало нападение.
Závažnost postižení konzem se různí.
Тяжесть конзо варьируется.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...