úplný čeština

Překlad úplný spanělsky

Jak se spanělsky řekne úplný?

úplný čeština » spanělština

completo entero total absoluto mismo cabal

Příklady úplný spanělsky v příkladech

Jak přeložit úplný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejsem tu úplný cizinec.
No soy precisamente un desconocido.
Můj život není bez tebe úplný.
Mi vida no es completa sin ti.
Úplný miláček.
Es adorable.
Zasloužený trest, nebo úplný zánik civilizace.
Un castigo, un castigo merecido. o sino, el final de la civilización.
Bylo úplný bezvětří.
El mar estaba en calma.
To je konec, úplný konec.
Bueno, ya no hay nada que hacer.
Úplný středověk. Jsem nadšením bez sebe.
Es medieval, emocionante y estimulante.
Mohlo by to znamenat úplný konec.
Esto puede ser el final de todo.
Je to nová kocábka Úplný monstrum.
Es uno de esos cargueros nuevos. Es enorme y muy veloz.
Úplný klid.
Una calma de muerte.
Jako úplný pomatenec.
Como un hombre fuera de sus cabales.
Jsem úplný idiot, když se bojím věcí, které vlastně neexistují a dělám z komára velblouda.
Soy una absoluta idiota. Preocupándome por cosas inexistentes y haciendo montañas de granos de arena.
Annie, zlato, my jsme úplný pár.
Annie, ven a mis brazos.
Musel jsem být šílený, úplný idiot. Věřil jsem těm jejím oddaným polibkům.
Debo haber estado loco, demente fui un idiota al creer en ella y sus besos apasionados.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Online obchodování kompenzuje některé slabší oblasti ekonomiky, přitom jeho úplný vliv se možná do oficiálních statistik promítá jen v omezené míře.
El comercio en línea está compensando algunos de los demás sectores más débiles de la economía y puede que en realidad no todas sus repercusiones estén recogidas en las estadísticas oficiales.
Ústřední vláda sice připouští jisté zhoršení životního prostředí způsobené rychlým hospodářským růstem, avšak obrázek, který vykresluje, není úplný.
Si bien el gobierno central admite parte de la degradación ambiental causada por el rápido crecimiento económico, el paisaje que describe es incompleto.
To znamená, že tu je velký prostor pro snížení emisí, a to způsoby, které by měly menší dopad na naše životy než úplný konec využívání fosilních paliv.
Eso significa que hay mucho margen para reducir las emisiones y de formas que tendrían menos repercusiones en nuestra vida que la de dejar de utilizar todos los combustibles fósiles.
Například americké filmy obsahují sex, násilí a materialismus, což ale není úplný obrázek.
Las películas estadounidenses, por ejemplo, incluyen sexo, violencia y materialismo, pero eso no es todo.
Jeho proslovy o třídním boji prozrazují úplný odvrat od sociální demokracie hlavního proudu.
Su retórica sobre la lucha de clases sugiere un quiebre completo con la socialdemocracia tradicional.
A právě atentátem na Politkovskou jsme se zřejmě dostali na úplný konec této stránky.
Esa página es la que probablemente haya quedado definitivamente clausurada con el asesinato de Politkovskaya.
PALO ALTO - Je stále příliš brzy na to, abychom posoudili úplný ekonomický dopad politik uskutečňovaných a navržených prezidentem Barackem Obamou, ale jejich předběžné zvážení ukazuje na omezený krátkodobý přínos za vysokou dlouhodobou cenu.
PALO ALTO - Es demasiado pronto como para evaluar todo el impacto económico de las políticas implementadas y propuestas por el Presidente Barack Obama, pero una lectura preliminar indica beneficios de corto plazo limitados y grandes costes de largo plazo.
Někteří ekonomové však pochybují, zda tyto události podávají úplný obrázek.
No obstante, algunos economistas dudan de que estos acontecimientos lo expliquen todo.
Někteří socialisté jsou radikálnější a prosazují - jako nedávno Laurent Fabius - jejich úplný zákaz.
Algunos socialistas son más radicales, declarándose partidarios -como lo hiciera recientemente Laurent Fabius- de la supresión de las opciones sobre acciones.
Téměř úplný monopol moci, jehož dříve svrchované entity požívaly, se rozleptává.
Hay una erosión del cuasi monopolio que una vez tuvieron las entidades soberanas.
Jistěže, není zřejmě možné zavést úplný mezinárodní úpadkový zákoník; ale u mnoha otázek lze dosáhnout konsenzu.
Sin lugar a duda, puede que no sea posible establecer un código internacional sobre quiebra que sea total; pero, sí se puede alcanzar un consenso sobre muchos temas.
Mediální zpravodajství se ale dosud nedokázalo podívat dostatečně daleko do budoucnosti a pochopit úplný rozsah změn, jež nové podoby elektronických peněz přinesou, až lidé a firmy vyvinou nové způsoby podnikání.
Pero la cobertura de los medios no ve a futuro y no ha comprendido la magnitud de los cambios que las nuevas formas de dinero electrónico traerán, a medida que las personas y las empresas inventen nuevas formas de hacer negocios.
To, na co poukazují, je úplný tektonický posun v mezinárodní soustavě: posun od jednopólového k vícepólovému světu.
Entre líneas se puede leer que está ocurriendo nada menos que un movimiento telúrico de grandes proporciones en el sistema internacional: el paso desde un mundo unipolar a uno multipolar.
Tento výčet není úplný.
La lista suma y sigue.

Možná hledáte...