čtenář čeština

Překlad čtenář spanělsky

Jak se spanělsky řekne čtenář?

čtenář čeština » spanělština

lector lectora

Příklady čtenář spanělsky v příkladech

Jak přeložit čtenář do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj manžel je čtenář myšlenek.
Mi marido lee la mente.
Jste pozorný čtenář.
Lee bastante, Sr. Anthony.
Čtenář knih, časopisů, novin.
Un lector de libros, revistas, periódicos.
Nejsem čtenář myšlenek.
No adivino el pensamiento, querida.
Obávám se, že moje žena není zrovna nejlepší čtenář map.
Me temo que mi esposa no es una buena lectora de mapas.
Protože je dobrý čtenář, říkal Rinaldo.
Dice que es un libro muy bueno.
Je velký čtenář.
Es un gran lector.
To je Bob Saint-Clare, tak ho čtenář zná!
Eso es lo que St. Clare es, y no otro! Ah, Bob St.
Mimořádný čtenář myšlenek profesor Herbert Clegg!
El extraordinario lector de la mente, el profesor Herbert Clegg!
Zdá se, že je mnohem zajímavější, než náš běžný čtenář.
Parece ser más interesante que el resto de nuestros investigadores.
Ten první odstavec musí být jasnější jestli to má čtenář chápat.
El primer párrafo tiene que quedar más claro para que el lector lo entienda.
Můj úplně první čtenář mně odepsal.
Mi primera lectora me había puesto en la lista negra.
Jsem váš čtenář a rád bych si od vás přečetl ještě dalších 20 knih!
Soy un lector muy devoto Sr. Neal, y me gustaría pensar. que podré disfrutar de otros veinte libros suyos en el futuro.
Netušil jsem, že jste takový čtenář.
No pensé que leía tanto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Běžný čtenář jim přitaká a jde dál.
El lector casual asiente con la cabeza y continúa.
Jejích ústupků si čtenář vsimne, až když začne dopodrobna studovat text a uvědomí si, jakým způsobem Světová banka předkládá důkazy.
No se puede uno dar cuenta de qué tanto terreno ha cedido a menos de que escarbe mucho en el reporte y vea la forma en la que se presenta la evidencia.
Předpokládá se, že čtenář si má domyslet to, co zůstalo nevyřčeno: tedy že snižování sazeb je významným určovatelem globální integrace - a tudíž růstu.
La implicación que no se menciona -pero la que esperan que el lector deduzca- es que los recortes tarifarios fueron un factor determinante de la integración global y por tanto del crecimiento.
Já jsem autor a také čtenář.
Además de lector, soy autor.
Jak již čtenář možná vytušil, jedná se o reálné země: Mexiko a Vietnam.
Como el lector habrá adivinado, se trata de países reales: México y Vietnam.

Možná hledáte...