Španělsko čeština

Překlad Španělsko spanělsky

Jak se spanělsky řekne Španělsko?

Španělsko čeština » spanělština

España Épila Real Academia Española Jerez Abanto

Příklady Španělsko spanělsky v příkladech

Jak přeložit Španělsko do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Budu mít u nohou celé Španělsko - a ty také.
Tendré a toda España a mis pies, y a los tuyos.
Předtím o něm neslyšel nejen zbytek světa, ale dokonce ani Španělsko.
Las Hurdes eran casi desconocidas para el resto del mundo e incluso para los habitantes de España.
S tímto mečem, Roberte. Budu rozdávat rány od norska až po Španělsko.
Con esta espada, Robert. conquistaré todo país desde Noruega hasta España.
Uvidíte Španělsko.
Puede ver España.
TOM BRADLEY - VILLA RUBIO GUARDARALE ŠPANĚLSKO REZERVÉ SVATEBNÍ KAJUTY NA BERENGARll.
RESERVADA SUIT NUPCIAL EN BERENGARIA ZARPAIS EL VEINTINUEVE.
Zatím se někteří z nich usadili vo velkoměstském ruchu. v středomořských centrech obchodu, jiní neúprosně putovali přes Španělsko, Francii, Jižní Německo a Anglii.
Aunque algunos se establecieron en el gran tráfico urbano. y en los centros comerciales del Mediterráneo, otros vagaron implacablemente por España, Francia, el sur de Alemania e Inglaterra.
Nebude trvat dlouho a celé Španělsko mu bude provolávat slávu. a Sevilla by měla být pyšná na svého syna. jehož jméno jí jednou přinese. nehynoucí slávu.
No pasará mucho tiempo antes de que toda España. resuene con elogios para él. y Sevilla debería enorgullecerse de su hijo. cuyo nombre un día la cubrirá con. con gloria eterna.
Vemte si španělsko-americkou válku.
Por ejemplo, la guerra de Cuba.
Odložte zbraně a vzdejte se! Anglie a Španělsko. uzavřeli mír. Byla podepsána smlouva.
Inglaterra y España han firmado. un tratado de paz.
A hlavně, celé to Španělsko oškubeme, a necháme jako. koňskou lebku na poušti.
Dejaremos los mares del Caribe sin nada.
Španělsko chce příměří, aby se vzpamatovalo z našich útoků. a mohlo tak posílit, své síly zde.
España quiere una tregua. para consolidar sus fuerzas aquí.
Tak jsem poznal Španělsko.
Así es cómo conocí España.
Možná má dojem, že je Španělsko zajímavější.
Sí, creo que pensó que España sería más interesante.
Zvolili jsme si ignorovat Etiopii a Španělsko. a z našeho seznamu hodnot jsme se naučili dívat jiným směrem.
Nosotros ignoramos Etiopía y España, pero aprendimos cuál es el precio de hacer la vista gorda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Španělští pracující proudí do Rumunska, které bylo donedávna významným zdrojem zemědělských dělníků pro Španělsko.
Un flujo de trabajadores españoles está entrando en Rumania, que hasta hace poco era una importante fuente de mano de obra agrícola para España.
Nicméně trhy jasně signalizují rostoucí obavy, zda Španělsko a Itálie budou ochotné své dluhové břemeno snášet.
Sin embargo, los mercados están dando señales inequívocas de sus crecientes duda sobre si España e Italia estarán dispuestos a soportar la carga de su deuda.
Kumulativní úhrn od počátku prvního roku krize (2008) znamená, že Španělsko celý svůj deficit běžného účtu financovalo tištěním peněz.
Si se considera el total acumulado desde el comienzo del primer año de la crisis (2008), se concluye que el país ha financiado la totalidad de su déficit de cuenta corriente a través de la emisión de dinero.
Dnes už je jasné, že značnou část úniku kapitálu ze zemí jako Španělsko a Itálie zapříčinila sama ECB, protože levné úvěrování, které nabídla, vypudilo soukromý kapitál.
Hoy parece claro que el propio BCE ha provocado gran parte de la fuga de capitales de países como España e Italia, porque el crédito barato que ofreció alejó al capital privado.
Španělsko, Argentina a Německo, abychom jmenovali jen několik zemí, postavily velice mladá mužstva, která předvádějí působivou hru.
España, Argentina y Alemania, para nombrar sólo algunos países, mostraron equipos muy jóvenes que exhibieron un juego impresionante.
NEW YORK - Země kolektivně označované jako PIIGS - Portugalsko, Irsko, Itálie, Řecko a Španělsko - tíží čím dál neudržitelnější míry veřejného a soukromého zadlužení.
NUEVA YORK - Los países conocidos colectivamente como PIIGS -Portugal, Irlanda, Italia, Grecia y España- cargan con unos niveles cada vez más insostenibles de deuda pública y privada.
Španělsko zase jako hostitelská země čtyř amerických torpédoborců zásadním způsobem přispívá nejen k protiraketové obraně NATO, ale i k bezpečnosti napříč středomořským regionem.
Y con la acogida a los cuatro destructores estadounidenses, España hace una contribución vital no solo al sistema de defensa antimisiles de la OTAN, sino también a la seguridad de toda la región del Mediterráneo.
Itálie a Španělsko se propadly do hluboké recese.
Italia y España se han sumido en una profunda recesión.
Periferní země eurozóny, mimo jiné Řecko, Portugalsko, Irsko a Španělsko, zjistily, že jsou uvázané ke stěžni společné měny, a tedy neschopné zajistit si konkurenční schopnost devalvací směnného kurzu.
Los países periféricos de la zona del euro, como Grecia, Portugal, Irlanda y España, se vieron clavados al mástil de la moneda común, sin poder ganar competitividad a través de la depreciación cambiaria.
Zdroje těchto mechanismů se ale krátí a rozhodně by nedostačovaly, kdyby se o podporu ucházelo Španělsko a Itálie.
Pero los recursos de los organismos se reducen y, ciertamente, no serán suficientes si España e Italia solicitan apoyo.
A konečně potřebuje Evropa politiku, která obnoví konkurenceschopnost a růst na okraji eurozóny, kde HDP buď stále klesá (Řecko, Španělsko a Irsko) nebo roste jen neznatelně (Itálie a Portugalsko).
Por último, Europa necesita políticas que restablezcan la competitividad y el crecimiento en la periferia de la zona del euro, donde el PIB está aún contrayéndose (Grecia, España e Irlanda) o creciendo apenas (Italia y Portugal).
Španělsko, Indie, Belgie a Švýcarsko jsou však konsolidovanými demokraciemi, které také nezapadají do klasického modelu národního státu.
No obstante, España, India, Bélgica y Suiza son todas democracias consolidadas que no se ajustan al modelo clásico del estado nación.
Španělsko, Itálie a okraj eurozóny čelí bezprecedentně vysokým reálným výpůjčním nákladům, které znemožňují oživení investic, a tedy hospodářského růstu.
España, Italia y la periferia de la eurozona se enfrentan a costos financieros reales de una magnitud nunca antes vista, que impiden la recuperación de las inversiones y, por consiguiente, el crecimiento económico.
Podle pravidel Evropské unie teď ale Španělsko musí osekávat výdaje, což pravděpodobně ještě zhorší nezaměstnanost.
Pero, según las reglas de la Unión Europea, España ahora debe recortar su gasto, lo cual, probablemente, exacerbe el desempleo.

Možná hledáte...