invitar spanělština

pozvat, zvát

Význam invitar význam

Co v spanělštině znamená invitar?

invitar

Pedirle a alguien que vaya a cierto lugar. Pagar la cuenta a alguien por su consumo de bebidas, comida u otro.

Překlad invitar překlad

Jak z spanělštiny přeložit invitar?

invitar spanělština » čeština

pozvat zvát vyzvat pykat za pozvat k sobě pohostit

Příklady invitar příklady

Jak se v spanělštině používá invitar?

Citáty z filmových titulků

Por un mínimo de decencia, se veían obligados a invitar también a Sofren.
Ze slušnosti pozvali i Sofrena.
Puede invitar a todos.
Můžete všechny pozvat.
Puedes invitar a Dan Packard y a su esposa.
Můžeš pozvat Dana Packarda a jeho ženu.
Y así, como alcalde de esta gran ciudad tengo el placer de invitar a nuestros distinguidos visitantes a decirnos algo acerca de sus logros.
Přátelé, jako starostovi tohoto skvělého města. mi připadla čest požádat naše vzácné hosty, aby nám vyprávěli o svých úspěších.
Sería muy amable de tu parte invitar a estos señores a cenar.
Bylo by hezké, kdyby jsi pozvala tyto gentlemany na večeři.
De todos modos la iba a invitar aunque no hubiera roto el jarrón tan torpemente. Venga.
Chtěl jsem vás pozvat na oběd, i kdyby jste tak nešikovně nepřevrhla tu vázu.
No sé si debería decírtelo. No me gusta invitar a alguien sin que sepas quien es.
Nevím, jestli bych ti to měl říkat, ale. nechci ti vodit pod tvou střechu někoho, koho neznáš.
Lo bueno de invitar a un hombre a comer, es no tener que reírle las gracias.
Víte, hezká věc na kupování jídla pro muže. je to, že se nemusíte smát jeho vtipům.
Estás tratando de insinuar que usaría a tu mamá para invitar a Eugene Morgan aquí por mí.
Naznačuješ, že matka má pozvat Morgana kvůli mně.
Por ejemplo, invitar a ciertas personas.
Například, pozvat jistých lidí.
No acostumbro invitar barítonos a cenar.
Já nemám ve zvyku zvát barytony na večeři.
No. Pero no creo en invitar a los problemas.
Ne, ale nechci přivolávat potíže.
Vamos a invitar a algunos vecinos.
A pozveme pár sousedů.
Con una habitación para ti para que puedas invitar a tus amigas siempre que quieras.
Budeš mít pokoj jen pro sebe a budeš si moci zvát děti, jak často budeš chtít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La biología no es la física, e ignorar su historia evolutiva es invitar a la irrelevancia.
Biologie není fyzika a ignorovat její evoluční historii znamená otevřít dveře irelevanci.
Se debería invitar a iconoclastas y expertos externos a compartir sus ideas.
Lidé bořící zažité představy a experti zvenčí by měli být podněcováni k tomu, aby se s manažery dělili o své názory.
Bush debería invitar a Ahmadinejad a Washington.
Bush by měl pozvat Ahmadínedžáda do Washingtonu.
Por su parte, los gobiernos de la UE deben dar a la ONU -después de insistir tanto en que se involucre en Irak-la fuerza protectora que necesita para preparar elecciones nacionales en el país dentro de algunos meses, e invitar a otros a unirse.
Vlády EU by samy za sebe měly přispět tím, že dají OSN - na jejíž účasti v Iráku už dlouho trvají - k dispozici obranné síly, jež Organizace v Iráku potřebuje k přípravě letošních celostátních voleb, a vyzvou k ostatní, aby se připojili.
De modo que Putin, que normalmente parece omnipotente, tiene una actitud cautelosa ante la posibilidad de invitar al Papa Benedicto.
Putin, jenž se obvykle jeví všemocně, je proto ohledně pozvání pro papeže Benedikta nadále obezřetný.
Con una función de cine, habría ya una excusa para invitar a las celebridades a los eventos del G-8 a fin de que ayudaran a iniciar las pláticas.
Filmové večery by rovnou zajistily i záminku pro zvaní hvězdné smetánky na sešlosti G8, aby tu pomáhala rozhýbat diskuse.
La unión monetaria se desharía de un problema recurrente y una decisión de la eurozona para invitar a Grecia a retirarse o permitirle que lo hiciera fortalecería la credibilidad de sus reglas.
Měnová unie by se zbavila stále se navracejícího problému a rozhodnutí eurozóny umožnit Řecku odchod nebo ho k němu přímo vyzvat by posílilo důvěryhodnost jejích pravidel.
Sin embargo, no puede darse el lujo de que lo perciban como indeciso, ya que eso no haría más que invitar a una especulación financiera desestabilizadora.
Přesto si nemůže dovolit být pokládán za nerozhodného, neboť by to vyvolalo destabilizující finanční spekulace.
Ningún gobierno de la UE deseará invitar al club a un gobierno del que forme parte una versión mas fea aún de Le Pen y Haider.
Žádná vláda členské země EU nebude chtít přizvat do klubu administrativu obsahující mnohem ošklivější rumunskou verzi Le Pena a Haidera.
Invitar a nuevos miembros: El que la cumbre se celebre en Praga (la capital de uno de los Estados miembros más nuevos) es un poderoso símbolo del éxito que ha tenido la ALianza en promover la unificación de Europa.
Přizvání nových členů: Místo konání pražského summitu - hlavní město jednoho z nejmladších členských států NATO - je významným symbolem úspěchu Aliance v prohlubování evropského sjednocení.
Esto implica alentar a los empresarios domésticos a producir bienes de exportación e invitar a las principales compañías del mundo a trasladar su producción a la India.
To znamená podněcovat domácí podnikatele k výrobě zboží na export a vyzývat špičkové světové firmy k přesunu produkce do Indie.
Al invitar abiertamente a que la policía los encarcele, estos activistas, que por lo demás son respetados miembros de sus comunidades, esperan demostrar lo absurdo de las duras leyes antidrogas.
Otevřeným vybízením policie k tomu, aby uvěznila jinak vážené členy společnosti, se tito aktivisté snaží poukázat na absurditu tvrdých protidrogových zákonů.
Más adelante, se abandonaron dichos criterios, cuando la OTAN empezó a invitar los Estados más atrasados y corruptos para que ingresaran en ella.
Později se od těchto kritérií upustilo, když NATO začalo zvát ke vstupu i nejzaostalejší a nejzkorumpovanější státy.
La elección es dura: si los europeos están dispuestos a luchar por Georgia o Ucrania, deben invitar a estos países a formar parte de la OTAN.
Volba je neúprosná: jsou-li Evropané připraveni bojovat za Gruzii nebo Ukrajinu, měly by být tyto země vyzvány ke vstupu do NATO.

Možná hledáte...