re | rd | ed | rez

red spanělština

síť

Význam red význam

Co v spanělštině znamená red?

red

Malla cosa que fue creada para unir o sostener algo Sistema interconectado

Překlad red překlad

Jak z spanělštiny přeložit red?

Red spanělština » čeština

Internet kybernetický svět internetová síť

Příklady red příklady

Jak se v spanělštině používá red?

Citáty z filmových titulků

Por lo tanto, estamos ante un riñón pequeño Con una red arterial loco.
Takže malá ledvina s šílenou cévní stavbou.
Es como si los infectados se estuvieran comunicando por alguna red secreta que sólo ellos pueden escuchar.
Jako by nakažení komunikovali přes nějakou tajnou síť, kterou slyší jen oni.
Red nos informó de los hermanos Pavlovich porque sabía que lo llevaría directo hacia Xiaoping Li.
Red nás nasadil na Pavlovichovy bratry, protože věděl, že ho to dovede přímo k Xiaoping Li.
Como una mosca capturada en la red de un araña.
Jako moucha, chycená do zlaté pavoučí sítě.
Llevad la red hasta el otro extremo.
Projděte s tou sítí přes celý pokoj.
EI León se retuerce en Ia red.
Lev se svíjí v síti.
No usa red ni tiene compañero de pesca desde que murió su padre.
Od tátovy smrti nemá ani vlečnou síť, ani parťáka.
O quizá pescaríamos más rápido si el atrapa-Jonás dejara a un lado su sedal y usara una red de arrastre.
Možná bychom měli větší úlovek, kdyby Manuel. zahodil udici a lovil s vlečnou sítí.
Y Simón lanzó su red a la derecha y pescó tantos peces que su red casi se partió en dos.
A Šimon hodil síť napravo. a chytil tolik ryb, že se mu síť málem roztrhla.
Y Simón lanzó su red a la derecha y pescó tantos peces que su red casi se partió en dos.
A Šimon hodil síť napravo. a chytil tolik ryb, že se mu síť málem roztrhla.
Cuando oí que apostabas con Long Jack anoche subí a escondidas a cubierta y enredé su red.
Když jsem včera slyšel, jak jste se vsadili, vyplížil jsem se na palubu a zamotal mu síť.
Hace 20 años que manejo la red, portugués y jamás he visto una enredarse así, salvo que haya sido manipulada.
Chytám takhle už 20 let, Portugalče, a ještě jsem neviděl, aby se tak zamotala, leda by jí někdo pomohl.
Si descubro que ese Jonás manipuló mi red lo colgaré del cabestrante y lo dejaré caer.
To je jasný. Jestli zjistím, že sáhnul na moji síť, omotám ho dvakrát kolem vratidla a přetrhnu ho vejpůl.
Muy bien, Red. Tú y Snoopy.
Dobře, Rede.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por lo que sabemos, sus dirigentes han mantenido su promesa, pero las revelaciones sobre la red de contrabando de armas nucleares organizada por A. Q. Jan, el padre de la bomba del Pakistán, confirman el peligro que predije entonces.
Pokud je nám známo, její představitelé zatím drží slovo. Odhalení o síti pašeráků jaderných zbraní, kterou organizoval otec pákistánské jaderné bomby A.
Nosotros los europeos formamos parte irrenunciable de una estrecha red, entrelazados en un solo tejido que representa nuestro destino.
My Evropané jsme obepnuti nevyhnutelnou sítí, oděni do společného roucha osudu.
Shimon Peres anunció que los laboristas le ofrecerán a Sharon una red de protección en el parlamento; incluso se está hablando de que los laboristas se podrían sumar a un gobierno de unidad nacional.
Šimon Peres prohlásil, že Strana práce nabídne Šaronovi pomocnou ruku v parlamentu. Hovoří se dokonce o vstupu Strany práce do vlády národní jednoty.
En modo alguno podremos erradicarlo ni destruirlo a corto plazo, porque es tanto una red y una idea como una organización y un Estado de facto que controla territorio y recursos.
IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
La Red de Soluciones para el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas es una potente operación para movilizar el conocimiento general para salvar el planeta.
Síť trvale udržitelných rozvojových řešení OSN představuje silný nástroj k mobilizaci globálních znalostí s cílem zachránit planetu.
La red colaborará con los gobiernos, los organismos de las NN.UU., las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado y les prestará apoyo.
Síť bude fungovat po boku vlád, institucí OSN, organizací občanské společnosti a soukromého sektoru a současně je bude podporovat.
Necesitamos urgentemente que las empresas con amplitud de miras se adhieran a la Red de Soluciones para el Desarrollo Sostenible.
Naléhavě potřebujeme, aby se k Síti trvale udržitelných rozvojových řešení připojily prozíravé firmy.
Así, pues, el lanzamiento por el Secretario General de la Red de Soluciones para el Desarrollo Sostenible es particularmente oportuna.
Zahájení iniciativy Síť trvale udržitelných rozvojových řešení generálním tajemníkem OSN je proto obzvláště aktuální.
No sólo adoptará el mundo un nuevo conjunto de objetivos para lograr el desarrollo sostenible, sino que, además, dispondrá de una nueva red de conocimientos técnicos para contribuir a la consecución de dichos objetivos decisivos.
Nejenže svět přijme novou sadu cílů vedoucích k dosažení trvale udržitelného rozvoje, ale také získá novou globální znalostní síť, která pomůže tyto životně důležité cíle naplnit.
La historia financiera está plagada de dispositivos de red de seguridad que no habían sido sometidos a prueba y que en una crisis fallaron.
Finanční historie je poseta neprověřenými záchrannými opatřeními, která za krize selhala.
Esas cuestiones subyacentes parecen tanto más importantes cuanto que hace años que la red Internet cruje con la evidencia de la crisis por venir.
Těmto fundamentálním tématům přidává na důležitosti i to, že internet už několik let úpí pod tíhou důkazů o blížící se krizi.
El crecimiento explosivo de dicha red brindó oportunidades completamente nuevas de recoger, presentar y comunicar pruebas.
Prudký rozmach internetu přinesl naprosto nové možnosti shromažďování, předávání a poskytování důkazů.
Muchos millares de pacientes de todo el mundo, unidos por la red Internet, empezaron a describir experiencias con los medicamentos antidepresivos y problemas provocados por la abstinencia que poco se parecían a las advertencias del etiquetado.
Mnoho tisíc pacientů z celého světa, spojených prostřednictvím internetu, začalo popisovat své zkušenosti s antidepresivními léky a potíže při abstinenci, které se pramálo shodovaly s varováními na etiketách.
Este vínculo existe en el caso de Hezbollah, pero la red de actores tiene sus propias raíces sociales y no son simplemente peones al servicio de los poderes regionales.
V případě Hizballáhu takové spojení skutečně existuje, avšak vzájemně provázaní aktéři mají vlastní sociální kořeny a nejsou pouhými pěšci, jimiž tahají regionální mocnosti.

red čeština

Příklady red spanělsky v příkladech

Jak přeložit red do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Red nás nasadil na Pavlovichovy bratry, protože věděl, že ho to dovede přímo k Xiaoping Li.
Red nos informó de los hermanos Pavlovich porque sabía que lo llevaría directo hacia Xiaoping Li.
Ano, někde tady musí přebrodit Red River. pak Chisholmovou cestou, přes Indiánské teritorium.
Deben haber cruzado el río Rojo. y luego entraron al territorio indio.
A Red Baxter jim je ukradl.
Como garantía de un préstamo. Red Baxter se lo robó.
To nevypadá jako Red Baxter.
Ése no parece Red Baxter.
Myslel jsem, že jste Red Baxter.
Pensé que usted era el Sr. Baxter.
Red, sejf je otevřený.
Red, la caja está abierta.
Red ji popadl a ona začala brečet a křičet.
Red la agarra y ella empieza a llorar y chillar.
Red a jeho banda začali střílet.
Red y su banda empiezan a disparar.
Red ani Babe to neumí.
Red y Babe no saben.
Red se ho snažil uklidnit, ale byl nepříčetnej.
Red intentó calmarlo, pero fue inútil.
Red mě bránil.
Red me defendía.
Red Cardell.
Red Cardell.
Red Cardell zemřel před třemi týdny.
Red Cardell murió hace tres semanas.
Nevím, proč by vás chtěl Red najmout.
No sé por qué Red querría contratarlo a usted.