Unicef spanělština

Unicef

Překlad Unicef překlad

Jak z spanělštiny přeložit Unicef?

Unicef spanělština » čeština

Unicef organizace pro vzdělání a zdraví dětí UNICEF

Unicef čeština

Překlad Unicef spanělsky

Jak se spanělsky řekne Unicef?

Unicef čeština » spanělština

Unicef UNICEF

Příklady Unicef spanělsky v příkladech

Jak přeložit Unicef do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale další rok jsem na ní narazil v Beirutu, a potom v Rabatu, byla tam s UNICEF.
Al año siguiente la vi en Beirut, donde habían destinado a su padre, y luego en Rabat, donde la había mandado la UNICEF.
Lucinde pracuje pro UNICEF.
Sí, Lucinde trabaja para la UNICEF.
Ptám se, protože charitativní organizace jako Oxfam, Unicef, Lékaři bez hranic stále potřebují mluvčí.
No, lo pregunto porque las sociedades benéficas.
Jestli to chceš vědět, UNICEF je povod.
Si me lo preguntas, hombre, UNICEF es una estafa.
Já, Červený kříž a UNICEF.
Como La Cruz Roja o Unicef.
Pracuje pro UNICEF.
Trabaja para UNICEF.
Pro UNICEF.
Para UNICEF.
Pro UNICEF.
En UNICEF.
Pracuje jako ekonom pro UNICEF.
Economista de la UNICEF.
Ne, je to na hru pro UNICEF.
No, es un juego de búsqueda para UNICEF.
Jsme pozorovatelé z UNICEF, Spojené národy.
Somos observadores de UNICEF, de las Naciones Unidas.
Myslí si, že tu dělám dobrovolnou práci pro Unicef.
Piensan que estoy de voluntario para UNICEF.
Před přijetím na program UNICEF v Legosu, kde byl poslední čtyři měsíce.
Antes de ser aceptado en Africa el programa de UNICEF donde ha estado los ultimos cuatro meses.
Pokud máte pořád starost ohledně lidského úsilí, podívejte se na UNICEF.
Si aún estás preocupada por los esfuerzos humanitarios, escribe un cheque a UNICEF.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak byť UNICEF dělá, co dokáže, aby těm, kdo žijí vprostřed gazského šílenství, poskytl úlevu, jedině političtí předáci tuto děsivou noční můru mohou ukončit. Nadešel čas na nové angažmá.
Ya es hora de lograr un nuevo compromiso.
Gatesově nadaci, UNICEF, organizaci Rotary International a řadě vlád se daří srážet počet úmrtí na obrnu na pouhou tisícinu úrovně vykazované o generaci dříve, díky čemuž je tato choroba na pokraji vymýcení.
La Fundación Gates, UNICEF, Rotary International y muchos gobiernos han logrado reducir las muertes por polio a una milésima parte de la tasa existente hace una generación, lo que lleva a que la enfermedad esté al borde de la erradicación.
Zjištění UNICEF mají velký význam.
Las conclusiones del UNICEF son convincentes.
Podle UNICEF zabijí zápal plic a průjmová onemocnění plnou čtvrtinu z 5,9 milionu dětí do pěti let, které každoročně zemřou.
Según la UNICEF, la neumonía y la diarrea son causantes de un cuarto de los 5,9 millones de niños de menos de 5 años que mueren al año en el mundo.
UNICEF odhaduje, že náklady spojené s podvýživou afrických dětí dosahují 25 miliard dolarů ročně.
UNICEF estima que el costo de la desnutrición infantil de África es de 25.000 millones de dólares al año.
Podle organizace UNICEF existuje u dětí trpících silnou podvýživou 9,5krát vyšší pravděpodobnost úmrtí na průjmová onemocnění a 6,4krát vyšší pravděpodobnost úmrtí na zápal plic.
De acuerdo con UNICEF (According to UNICEF), los niños que sufren de desnutrición severa tienen 9.5 veces más probabilidades de morir de diarrea y 6,4 veces más probabilidades de morir de neumonía.
Veškerá finanční pomoc by měla proudit přes organizace typu Červeného kříže nebo UNICEF a poskytovat lékařskou péči civilistům, případně by měla být určena na financování poválečné obnovy.
Cualquier ayuda financiera debe canalizarse mediante organizaciones como la Cruz Roja y UNICEF para dar atención médica a la población civil o asignarse a un fondo para la reconstrucción después de la guerra.
Ve zprávě Stav dětí ve světě 2007 uvádí organizace UNICEF, že rovnost pohlaví přináší hned dvojí výhodu: zdravé a vzdělané ženy vychovávají zdravé a vzdělané děti.
En The State Of The World's Children 2007, UNICEF informa que la igualdad de género ofrece un doble beneficio: las mujeres sanas y educadas crían hijos sanos y educados.
Podle UNICEF cítí ženy větší zodpovědnost za chod domácnosti než muži a utrácejí více peněz za potraviny, léky a vzdělávání dětí.
De acuerdo con UNICEF, las mujeres sienten una mayor responsabilidad que los hombres en el hogar y gastan más dinero en alimentos, medicamentos y educación de sus hijos.
To, co však UNICEF navrhuje jako řešení pro rozvojové země - totiž aby se zodpovědnost za chod domácnosti a výchovu dětí přesunula na ženy -, je však ve skutečnosti příčinou problému.
Pero lo que UNICEF sugiere como solución para las naciones en desarrollo -que recaiga sobre las mujeres la responsabilidad del hogar y la crianza de los hijos- es, en realidad, la causa del problema.
Podle UNICEF má Pákistán druhou nejvyšší dětskou úmrtnost v jižní Asii.
Según la UNICEF, Pakistán ocupa el segundo lugar en índices de mortalidad infantil en el Sur de Asia.
Podle UNICEF žije v subsaharské Africe více než polovina z celkového počtu 58 milionů dětí z celého světa, které nechodí do školy, přičemž zejména to platí o dívkách a mladých ženách.
Según la UNICEF, África subsahariana es hogar de más de la mitad de los 58 millones de niños de todo el mundo (especialmente niñas y muchachas) que no van a la escuela.

Možná hledáte...