ž | y | ý | x

Z spanělština

Z

Překlad Z překlad

Jak z spanělštiny přeložit Z?

Z spanělština » čeština

Z

z čeština

Překlad Z spanělsky

Jak se spanělsky řekne Z?

z čeština » spanělština

de por desde en

Z čeština » spanělština

Z

Příklady Z spanělsky v příkladech

Jak přeložit Z do spanělštiny?

Jednoduché věty

Kéž bychom mohli odejít z tohoto hrozného místa.
Ojalá pudiéramos irnos de este horrible lugar.
Když ho uslyšíš mluvit francouzsky, bude se ti zdát, že je z Francie.
Si lo escuchas hablando francés, te parecerá que es de Francia.
Můj otec neřídí ze strachu z nehod.
Mi padre no conduce por miedo a los accidentes.
On má strach z toho psa.
A él le da miedo ese perro.
Z toho či onoho důvodu se nevzali.
Fuera cual fuera la razón, ellos no se casaron.
Kdybych jen byl vyšel z domu o pět minut dříve.
Ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes.
Kéž bych byl vyšel z domu o pět minut dřív.
Ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes.
Z čeho se vyrábí máslo?
Cómo se hace la mantequilla?
Měli strach z toho velkého psa.
Tenían miedo del perro grande.
Můj otec měl ve zvyku vstávat z postele v šest, dokonce i v zimě.
Mi padre acostumbraba a levantarse de la cama a las seis, aun en invierno.
Nic z toho, co jsem slyšel na té schůzi, mě nepřimělo ke změně názoru.
Nada de lo que escuché en la reunión me hizo cambiar de opinión.
Já jsem z Tokia.
Soy de Tokio.
Jeden z mých přátel tě zná.
Uno de mis amigos te conoce.
Mormoni zakázali polygamii, ale někteří z nich ji dosud provozují.
Los mormones han prohibido la poligamia pero algunos de ellos todavía la practican.

Citáty z filmových titulků

Jsem z těchto chlapů unešen.
Yo pude ver entonces a todos estos tipos.
Dnes nám dal Mystery první z doufám mnoha lekcí.
Hoy Mystery nos dio la primera de, esperemos, muchas lecciones.
Toto je zcela nový den a my musíme vyvinout osobnost pro každého z vás. Chtěl bych teď probrat teorii Páva.
Hoy es un día completamente nuevo. y necesitamos desarrollar identidades para cada uno de ustedes.
Každý z vás si vybuduje svůj vlastní Avatar.
Cada uno de ustedes construirá una nueva imagen personal.
Každý z vás by měl mít jednu zajímavou věc, rád bych viděl doplňek, který podněcuje sexualitu.
Quiero que cada uno lleve al menos un ítem interesante, en su selección de imagen personal. Me gustaría ver complementos que expresen sexualidad.
Ten nejlepší z vás kdo vytvoří jedinečnou osobnost vyhraje.
Aquel que mejor creé y represente su nueva y única identidad, gana.
Má dobrá přítelkyně, Tara, a pomůže jednomu z vás se cvičením.
Una buena amiga mía, su nombre es Tara. Ella ayudará a uno de ustedes a practicar, podrán practicar con una chica, y ella es sencillamente encantadora.
Chci s váma trénovat nejdřív s Matadorem a JDogem a pak s každým z vás.
De acuerdo caballeros, quiero que practiquen, tanto con Matador como con J-Dog, y luego entre ustedes.
Každý z vás v testu uspěl.
Cada uno de ustedes superó la Prueba de Campo.
Ale jeden z vás vyčníval nad ostatními.
Pero uno de ustedes. destacó por encima de los otros.
Musíš si vybrat dva z tvých spoluhráčů jako tvý wingmany.
Tienes que elegir a dos de tus compañeros como alas tuyos.
Jeden z vás pojede domů.
Uno de ustedes. se irá a casa.
Každý z vás má určité kvality a já bych je vážně moc rád poznal.
Cada uno de ustedes tiene ciertas cualidades, que realmente he disfrutado.
A byla by to úplně jiná zkušenost, kdyby kdokoli z vás byl na mým místě.
Toda esta experiencia seria totalmente diferente si cualquier otro estubieran aquí en lugar de ustedes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro mnohé z příznivců Ronalda Reagana to byl právě prezident USA, kdo záměrnou eskalací závodů ve zbrojení dohnal sovětskou ekonomiku na okraj propasti, čímž plně doložil převahu liberálních společností a volných trhů.
Para muchos de sus partidarios, el Presidente Ronald Reagan fue quien, mediante su deliberada escalada en la carrera armamentista, llevó a la economía soviética al límite, demostrando así la superioridad de las sociedades liberales y el libre mercado.
Proto byl velký hrdina této války Winston Churchill vystrnaděn po volbách z úřadu už v létě roku 1945, ještě před kapitulací Japonska.
Ésa es la razón por la que el gran héroe de la guerra, Winston Churchill, perdió las elecciones en el verano de 1945, antes incluso de que el Japón se rindiera.
Dnes, o 70 let později, už velká část konsensu roku 1945 neexistuje. Z málokoho dnes vyzařuje velký zápal pro OSN.
Hoy, setenta años después, gran parte del consenso de 1945 no ha sobrevivido.
Mnohem tvrdší úder však konsensus roku 1945 inkasoval ve chvíli, kdy jsme se všichni radovali z pádu sovětského impéria, druhé velké tyranie dvacátého století.
Pero el consenso de 1945 recibió un golpe mucho mayor precisamente cuando todos nos alegrábamos del desplome del imperio soviético, la otra gran tiranía del siglo XX.
Na uvolněné místo nastoupil liberalismus, jenž vytvořil obrovské bohatství pro některé lidi, avšak na úkor ideálu rovnosti, který vzešel z druhé světové války.
El neoliberalismo llenó el vacío, creando una gran riqueza para algunos, pero a expensas del ideal de igualdad que había surgido tras la segunda guerra mundial.
Ne všichni jsou z tohoto amerického náhledu nadšení.
No a todos les satisface esta idea estadounidense.
Jejich prohlášením za válku - a pojmenováním nepřítele, obvykle al-Káidy a jejího vůdce Usámy bin Ládina - vláda Spojených států ospravedlnila vnitřní změny, jež by byly v každé svobodné zemi před útoky z 11. září nepřijatelné.
Al llamarlos guerra -y señalar un oponente, normalmente al-Qaeda y su líder, Osama Bin Laden- el gobierno de Estados Unidos ha justificado cambios internos que, antes de los ataques del 11 de septiembre, hubieran sido inaceptables en cualquier país libre.
Problém se vyskytuje ve všech zemích, jež postihuje hrozba terorismu, byť se to v mnoha z nich neprojevilo až tak příznačně.
El problema existe en todos los países afectados por la amenaza del terrorismo, aunque en muchos no se ha hecho tan específico.
Některá z dnešních omezení habeas corpus a občanských svobod mají doložky o dočasnosti, které omezují jejich platnost; všechny takové předpisy by měly pravidelně prověřovat parlamenty.
Algunas de las limitaciones actuales al habeas corpus y las libertades civiles tienen cláusulas de extinción que limitan su validez. Los parlamentos deben reexaminar todas esas reglas con regularidad.
I menší teroristické úspěchy jsou však nákladné z hlediska zmařených životů, peněz a uzavírání jinak otevřených společností.
Pero incluso los éxitos terroristas más pequeños son costosos en términos de vidas y dinero, y hace que las sociedades abiertas lo sean menos.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Pero existe una desventaja importante: el acuerdo podría afectar a los exportadores de los países en desarrollo, a menos que la UE y Estados Unidos hicieran un esfuerzo concertado para proteger los intereses de esos protagonistas.
První varianta by umožnila producentům kdekoliv na světě využívat úspor z rozsahu.
La primera opción les permitiría a los productores de todas partes sacar provecho de las economías de escala.
Pokud by se tato politika rozšířila i na firmy z třetích zemí, měla by silný liberalizující dopad.
Si se extendiera la política a empresas de terceros países, esto tendría un fuerte impacto liberalizador.
Kdyby však TTIP vyřadilo z politiky vzájemného uznávání firmy z třetích zemí, jejich konkurenceschopnost oproti evropským a americkým firmám by se tím podstatně snížila.
Por el contrario, si la TTIP excluyera a las empresas de terceros países de la política de reconocimiento mutuo, su competitividad frente a las compañías europeas y norteamericanas se reduciría sustancialmente.