ac | Č | č | a

čeština

Překlad spanělsky

Jak se spanělsky řekne ?

čeština » spanělština

aunque a pesar de pese

Příklady spanělsky v příkladech

Jak přeložit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ač mluvili stejným jazykem, tak si tito lidé nerozuměli.
Hablando el mismo idioma no se entendían los hombres entre sí.
Však hle, zde poblíž dívka dlí. která ač šat nekrášlí jí. běda, je krásnější než ty.
Pero espere. Una bella doncella yo veo. Los harapos no pueden ocultar su suave gracia.
Ač jistě nerad, musel by ses zachovat jak se sluší a patří.
Actuarás con esa decencia que te caracteriza.
Ale za ilegální výrobu výbušnin, ač je mi to líto, musíte zaplatit pokutu 100 dolarů.
Pero, por la fabricación de explosivos sin licencia, lo siento, pero me veo obligado a ponerle una multa de 100 dólares.
Ač někdo pochází ze dna, může i přesto být hulvát.
Aunque alguien haya empezado desde abajo.. puedeserun canalla.
Kteří ve Francii padnou, zemřou jako muži. Ač pohřbení ve vašem hnoji, oslavováni budou.
En cuanto a los que dejen sus valientes huesos en Francia, muriendo como hombres, tendrán también su renombre.
Ale v poslední době, ač se hodně snažím, nejde to už změnit.
Pero ahora, aun con esfuerzo, no consigo que cambie.
Události a postavy v tomto filmu, ač inspirovány hrdinským a tragickým příběhem devíti měsíců nacistické okupace, jsou fiktivní.
Los hechos y personajes de esta película, si bien se inspiran en la heroica y trágica crónica de nueve meses de ocupación nazi, son imaginarios.
Ač srdce mi to láme, musím mlčet.
Mas que mi corazón se rompa pues he de contener la lengua.
Věci zlé se vyjeví. Ač doposud v zemi skryty, dnes tvář svou odhalí.
Emergerán actos execrables,.aunque la tierra toda los oculte.a los ojos de los hombres.
Ač toužíte vědět, co s ním mám, vaši zvědavost neutiším.
El deseo de saber qué nos une,.superadlo como podáis.
Ač šílené to je, přesto souvislost je znát.
Por muy locura que sea, hay método en ella.
Ač slova jeho zmatená byla, nebyla to slova blázna.
Lo que dijo, aun adoleciendo de forma, no era locura.
Přehánění, ač hlupáky rozesměje, moudré pohorší, a jejich úsudek musí u vás na prvním místě stát.
La exageración,.por más que haga reír al torpe, ha de agraviar al juicioso,.cuya opinión debiera pesar más en la balanza que un teatro lleno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ač se zdálo, že vládne královskou angličtinou, Eban se nenarodil s modrou krví: pocházel z nanejvýš prostého okraje angložidovského prostředí.
Aunque parecía hablar el inglés de la realeza, Eban no nació en ningún palacio. El venía de los confines más modestos del judaísmo inglés.
Podobně platí, že ač má Británie řadu význačných hudebníků, favoritem královského dvora je Elton John.
Del mismo modo, si bien Gran Bretaña tiene muchos músicos destacados, el favorito de la corte real es Elton John.
Regionální politická struktura udrží svou pozornost na zásadních, ač obtížných záležitostech, jako je imigrace.
Una estructura política regional mantendrá centrada la atención en cuestiones decisivas, pero difíciles, como, por ejemplo, la inmigración.
Ač kdysi považovány za součást problému, PZI se staly součástí řešení hospodářského růstu a rozvoje.
Alguna vez vista como parte del problema, la IED se convirtió en parte de la solución para el crecimiento económico y el desarrollo.
Lékaři poukazují na to, že ač jsou si vědomi, že narůstající většina populace chce mít tuto službu k dispozici, uspíšit záměrně smrt se z podstaty věci neslučuje se základními cíli medicíny.
Los doctores han precisado que, al tiempo que una creciente mayoría de la población desea que este sea un servicio disponible, apresurar la muerte intencionalmente es aún inherentemente incompatible con los objetivos básicos de la medicina.
Berlusconiho jednání ve vládě je kombinací dobré intuice - příkladem budiž raný pokus o reformu italského penzijního systému už v roce 1994 - a špatné realizace vyplývající nejpravděpodobněji z nedostatku odvahy, ač je to snad překvapivé vysvětlení.
El desempeño de Berlusconi en el gobierno es una mezcla de buena intuición (por ejemplo, el intento por reformar las pensiones en 1994) y mala puesta en práctica, muy probablemente debido a una falta de audacia, por sorprendente que parezca.
Avšak chrabrá tvrzení, ač třeba z úst představitelů centrálních bank, nemůžou nahradit výzkum a analýzu.
Pero las afirmaciones atrevidas, aun cuando las hagan los presidentes de los bancos centrales, no sirven para substituir las investigaciones y el análisis.
My se nenecháme tak snadno polapit věcmi, které ač dobře chutnají, zapříčiní naši zkázu.
Las cosas que tienen buen sabor, pero causarán nuestra perdición, no pueden atraparnos tan fácilmente.
Pokud se pečlivě vymodeluje, mohla by jej izraelská vláda nepřímo akceptovat, ač bez valného nadšení.
Si se diseña cuidadosamente, puede incluso ser aceptada implícitamente por el gobierno israelí, aunque sea sin mucho entusiasmo.
Žel bohu, ač je zpráva kongresového výboru dílem zástupců obou politických stran, bylo by přespříliš očekávat, že Bush přijme všechna její doporučení a přizná krach celé své zahraniční politiky.
Desafortunadamente, por más bipartidario que pueda ser el informe del Grupo de Estudio sobre Irak, sería excesivo esperar que Bush respalde todas sus recomendaciones y admita el fracaso de toda su política exterior.
Ač jeho parlamentní většina přijala mnoho zákonů, jež prosazují jeho osobní zájmy a ulehčila mu některé z jeho právních těžkostí, na začátku března byl Berlusconi opět obviněn z korupce a daňového podvodu.
Aunque su mayoría parlamentaria ha aprobado muchas leyes que promueven sus intereses personales y que han aliviado algunas de sus dificultades legales, a principios de marzo Berlusconi fue acusado una vez más de corrupción y fraude fiscal.
Je děsivou pravdou, že ač neschopnost vykořenit elementární příčiny terorismu téměř určitě prodlouží dobu terorismu, není jasné, zda je vlastně možné je vykořenit.
La horrible verdad es que, si no se erradican las causas profundas del terrorismo, es casi seguro que se prolongará la Era del Terrorismo y no está claro que se pueda erradicarlas.
Ač má Rúhání dobré vazby na armádní a bezpečnostní kruhy, zjevně byl pokládán za outsidera.
Está claro que Ruhaní, pese a estar bien relacionado con la comunidad militar y de seguridad, estaba considerado un extraño.
Přesto Spojené státy odmítly podepsat Kjótský protokol, ač pro změnu dlouhodobého chodu dějů na planetě dělá jen málo, neboť vyzývá k drobným opatřením do roku 2012.
Sin embargo, los Estados Unidos se han negado a firmar el Protocolo de Kyoto, que poco hace para cambiar la marcha de los acontecimientos a largo plazo en el planeta, pues sólo pide pequeñas medidas hasta el año 2012.