caso | acoso | ocaso | acato

acaso spanělština

možná, asi

Význam acaso význam

Co v spanělštině znamená acaso?

acaso

Casualidad, suceso imprevisto o fortuito.

acaso

Quizá, tal vez. Por casualidad, accidentalmente. ¿Es que... ? (refuerzo de una interrogación retórica).

Překlad acaso překlad

Jak z spanělštiny přeložit acaso?

acaso spanělština » čeština

možná asi snad náhoda zda eventuálně

Příklady acaso příklady

Jak se v spanělštině používá acaso?

Citáty z filmových titulků

Acaso no tenía un libro de elegante moda americana heredado de su abuela?
Proč by ne? Vždyť měla americký módní časopis, který zdědila po babičce.
Acaso yo quiero su dinero?
Je to fér? Chci snad já vaše?
Por si acaso, que me tomen declaración.
Komisaři, jen pro jistotu. Prosím zaznamenejte moje hlášení.
No me gusta nada el pulso que tiene. Por si acaso, luego póngale una inyección para que descanse.
Pak mu dejte injekci, ať si pořádně odpočine.
Voy a seguirle por si acaso, jefe.
Dostavník vyjíždí dnes odpoledne.
Creo que será mejor que le haga un repaso final por si acaso.
Možná bych to měl ještě prověřit.
Ellos estarán aquí por si acaso.
Tihle kluci jsou tu jen pro jistotu.
Necesitamos yodo y quinina, por si acaso.
Potřebujeme jód a chinin, jen pro případ.
Por si acaso se levantan y empiezan a caminar.
Kdyby vstaly a začaly chodit.
Por si acaso.
Jen pro případ naléhavosti.
Por si acaso algunos no esperan esto.
Kdyby si někdo nevšimnul.
Entrevistó a Williams y yo se la di por si acaso.
Dostala ji na obranu. Dělala rozhovor s Williamsem.
Ya sabes, por si acaso..
Víš, jen pro případ.
Es mejor retenerles, por si acaso.
Takže si je pro jistotu ještě necháme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por otro lado, tal vez la mejor forma de detener la tala forestal sea con incentivos económicos, combinados acaso con límites regulatorios.
Na druhé straně mýcení lesů by zřejmě nejlépe zastavily hospodářské pobídky, možná ve spojení s regulačními limity.
Si acaso, la reciente ampliación de la UE reducirá, en lugar de aumentar, los riesgos de división EE.UU-Europa.
Rizika americko-evropského štěpení se po nedávném rozšíření EU každopádně nezvýší, nýbrž sníží.
Si acaso, tuvieron un efecto adverso para él y la causa de toda su vida.
Pokud na něj a jeho celoživotní úsilí měly nějaké dopady, pak jistě negativní.
Si acaso mostró algo, es que la predisposición a tener hijos varones es más fuerte entre las familias cristianas.
Libanon ostatně vykazuje nízkou sociální mobilitu, nízkou účast žen na trhu práce a silnou preferenci synů, zatímco jiné země nikoli.
Además, Alemania debe retrasar su consolidación fiscal; si acaso, debería reducir los impuestos durante un par de años para impulsar su propio crecimiento y -mediante el comercio- el de la periferia.
Kromě toho by Německo mělo odložit svou fiskální konsolidaci; kdyby nic jiného, mělo by na pár let snížit daně, aby zvýšilo vlastní růst a prostřednictvím obchodu také růst okraje eurozóny.
Si acaso, la corrección podría haberse producido antes, en vista de los decepcionantes datos macroeconómicos de los últimos meses.
S ohledem na skličující makroekonomická data v posledních měsících mohlo ke korekci dojít dokonce i dříve.
Si acaso, la guerra amenazará dichos suministros al avivar el propio radicalismo contra el que afirma luchar.
Pokud vůbec něco, pak je spíše ohrozí tím, že rozdmýchá právě ten radikalismus, proti němuž údajně bojuje.
Si acaso, ese rumbo lo único que hace es acentuar inaceptablemente las diferencias entre los Estados miembros de una forma insostenible en términos políticos y económicos a largo plazo.
Kdyby nic jiného, pak současná cesta zdůrazňuje rozdíly mezi jednotlivými členskými státy způsobem, který je dlouhodoběji politicky i ekonomicky nepřijatelný.
Primero, el fondo ambiental podría ser de carácter autofinanciable o incluso rentable; se usaría muy poco oro -si acaso- del FMI.
Za prvé by mohl být zelený fond samofinancovatelný nebo dokonce ziskový; reálně by se použilo jen velmi málo zlata MMF, pokud vůbec nějaké.
Si acaso, más que una prueba de corrupción generalizada, lo son de la vigilancia de las autoridades reguladoras de los Estados Unidos. razón por la cual los casos de los que ahora se habla en los noticiarios son la excepción precisamente y no la regla.
Jsou-li něčeho dokladem, pak nikoliv široce rozšířené korupce, nýbrž bdělosti regulačních orgánů USA - a právě proto nejsou tyto dnes mediálně známé případy pravidlem, ale výjimkou.
Los EE.UU. no tienen una posición partidaria en la lucha shií-suní; si acaso, afrontan principalmente el terrorismo suní, financiado por Arabia Saudí, no el terrorismo shií, respaldado por el Irán.
V zápase mezi šíity a sunnity se USA nestavějí na žádnou stranu; v zásadě čelí zejména sunnitskému terorismu financovanému Saúdskou Arábií, nikoliv šíitskému terorismu podporovanému Íránem.
Si acaso, es la calma antes de una tormenta que se avecina.
Nejspíš jde o klid před blížící se bouří.
La renuncia del presidente de Liberia, Charles Taylor, y su exilio en Nigeria son no sólo un alivio para la tierra devastada por la guerra que él gobernó tan mal, sino también, acaso, un ejemplo para otros dictadores desprestigiados.
Odstoupení liberijského prezidenta Charlese Taylora a jeho exil v Nigérii nejsou jen vítanou úlevou pro válkou zničenou zemi, jíž tak ničivě vládl, ale snad i směrovkou pro dalsí zdiskreditované diktátory.
Sin embargo, está quedando cada vez más claro que EE.UU. ha optado por una política de dos vías: conversaciones, sí, pero con acumulación y reposicionamiento del poder militar estadounidense en el Pacífico, por si acaso.
Zdá se, že toto jednání proběhlo dobře, avšak začíná být stále zřejmější, že USA vedou dvojí politiku: rozhovory ano, ale pro všechny případy také navyšování a přeskupování vojenské síly v Pacifiku.

Možná hledáte...