agenda spanělština

diář, program, kalendář

Význam agenda význam

Co v spanělštině znamená agenda?

agenda

Libro en blanco para anotar actividades personales previstas. Dispositivo o programa que permite almacenar apuntes. Lista de puntos a ser discutidos en una reunión. Conjunto de actividades que pueden escribirse en una agenda. Se dice de las causas por las que pugna una persona u organización. Por extensión, conjunto de actividades a realizar anotadas o no.

Překlad agenda překlad

Jak z spanělštiny přeložit agenda?

Příklady agenda příklady

Jak se v spanělštině používá agenda?

Citáty z filmových titulků

La agenda para el control centralizado etc.
Agenda pro kontrolu centralizované kontroly.
Los iluminati estaban básicamente controlados por Aristócratas judeo germánicos cuya agenda era reemplazar todo sistema de gobierno eclesiástico y toda identidad nacional por un Super-Estado controlado por los iluminati.
Iluminati byli ovládáni evropskou německo - židovskou aristokracií, která chtěla nahradit církev, vládě systémy a národní identity národů, Ilumináty kontrolovaným super státem.
Lo que mejor sabemos es que los hermanos Pavlovich no tienen agenda política.
Podle toho, co víme, tak bratři Pavlovichové nemají žádný politický program.
Y ahora, Sres. diputados, pasemos a la agenda.
Členové kabinetu, budeme se věnovat starému byznysu.
Eso es un punto de la agenda nueva.
Sedni si, to je nový byznys.
Pasemos a la agenda nueva. - Los impuestos.
Dobře, budeme se věnovat novému byznysu.
Eso ya pasó a la agenda antigua.
To už je starý byznys. Sedni.
Lo tengo anotado en mi agenda.
Ukážu ti účetní knihu.
Pero como el hermanastro de Bobby decía la vida tiene su propia agenda.
Ale jak říkal Bobbyho švagr: život má vlastní pořad jednání.
Debido a nuestra apretada agenda, el tribunal no ha tenido tiempo de tratar el caso como sería debido.
Vzhledem k naší vytíženosti, soud neměl čas přešetřit případ, jak by měl.
Hubo un repentino cambio en mi agenda.
Došlo k náhlé změně v mém plánu.
No, aunque mi agenda esté apretada Debido al presente auge. Entre.
Ne, jsem sice zaneprázdněn, je konjunktura, ale prosím, račte dál.
Su agenda.
Tohle je adresář Dexterové.
Señorita Owen, mi agenda.
Slečno Owenová, můj diář.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El desafío de la agenda de desarrollo posterior a 2015 reside en encontrar soluciones creativas para contribuir a la prosperidad, igualdad y sostenibilidad.
Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
El debate sobre Irak dominó la diplomacia internacional y ocupó casi toda la agenda de la ONU.
Debata o Iráku dominovala mezinárodní diplomacii a zabrala téměř veškerou agendu OSN.
Muchos sostienen que la agenda está siendo impulsada por los negadores del cambio climático y su actitud cavernícola.
Podle mnoha lidí prosazují tuto agendu primitivní popírači klimatických změn.
Su agenda es más urgente y, francamente, sus problemas son mucho más graves que los nuestros, por lo que es mucho más apremiante que ellas desarrollen las teorías adecuadas a los desafíos que se les presentan.
Jejich agenda je palčivější a jejich problémy jsou, upřímně řečeno, mnohem vážnější než naše, takže je mnohem naléhavější, aby právě ony vynašly vhodné teorie pro výzvy, jimž čelí.
Europa necesita una agenda global más clara y reconocible.
Evropa potřebuje jasnější a zřetelnější globální agendu.
Motivado por una agenda política -la renovación de mi maltratado país- subí de rango para convertirme en un ayudante de confianza del círculo cercano a Museveni.
Poháněn vpřed politickým programem - obnovou mé zničené země - povýšil jsem z řadového vojáka až na důvěryhodného poradce z úzkého okruhu osob kolem Museveniho.
Es cierto que el Secretario General tiene una autoridad inigualable para establecer la agenda.
Pravda, generální tajemník má bezpříkladné zmocnění v oblasti stanovování agendy.
Dejemos que comience nuestra agenda común.
Nechť započne naše společná agenda.
Tiene sentido, ya que cualquiera sea el contenido de la próxima agenda internacional de desarrollo, será imposible evaluarla si no se cuenta con datos precisos.
Bez přesných dat nebude možné hodnotit příští rozvojovou agendu mezinárodního společenství, ať už jsou její podrobnosti jakékoli.
Obama conduciría a su país a una situación como la de los Estados de bienestar europeos; la agenda de Romney está diseñada para evitarlo.
Obama by vedl Ameriku směrem k evropským sociálním státům, zatímco Romneyho agenda se tomu snaží zabránit.
Detener la proliferación de las armas nucleares ha llegado a ser la máxima prioridad de la agenda internacional a instancias del presidente Bush.
Prezident Bush prosadil zastavení šíření jaderných zbraní na špici mezinárodní agendy.Je tedy ironické, že proliferaci může posilovat právě americký program vývoje atomových zbraní, který se jí snaží bránit, tvrdí americká senátorka Dianne Feinsteinová.
Tal vez y solo tal vez, el reciente discurso de Obama no solo marca el final de esta agenda destructiva, sino el comienzo de una nueva era.
Možná, ale opravdu jen možná ohlašuje Obamův nedávný projev nejen konec této ničivé agendy, ale i začátek nové éry.
La región de Asia y el Pacífico ocupará un lugar importante en la agenda del segundo mandato de Obama, especialmente cuando de aquí a 2014 se complete el retiro de las tropas estadounidenses de Afganistán y esa guerra termine.
Asijsko-pacifický region získá v Obamově agendě pro druhé funkční období na významu, zejména když probíhající stahování amerických vojáků ukončí do roku 2014 válku v Afghánistánu.
Por consiguiente, la liberalización del mercado laboral debe ser una de las primeras prioridades y otra área en la que debe concentrar la Agenda de Lisboa vigorizada.
Liberalizace trhů práce by proto měla být velkou prioritou a další oblastí, na kterou by se měla zaměřit posílená Lisabonská agenda.

agenda čeština

Překlad agenda spanělsky

Jak se spanělsky řekne agenda?

agenda čeština » spanělština

temario programa horario Calendario

Příklady agenda spanělsky v příkladech

Jak přeložit agenda do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Agenda pro kontrolu centralizované kontroly.
La agenda para el control centralizado etc.
Kabinetní agenda, pane premiére.
El orden del día del Gabinete.
Tohle je horší než FBI, takováhle mezinárodní agenda.
Esto es peor que una oficina, con tantos documentos.
Kromě podpisu oné smlouvy není na tomto vyjímečném setkání plánována jiná agenda.
Aparte de la firma del tratado de Chipre no hay una agenda formal para esta reunión tan exclusiva.
Je to jako personální agenda, nebo účetnictví.
Parece ser algún tipo de registro o contabilidad personal.
Můžu vás ujistit, že zde není žádná agenda, Mr. Kriegenthaler.
Le aseguro que no hay agenda oculta, Sr. Kriegenthaler.
No, jakkoliv si můžeš myslet, že agenda je taková, ale bylo by zřetelně snadnější, kdybyste byli oba mrtví. Když vezmu v úvahu, že jste mí největší pomlouvačů, nejschopnější z mých odpůrců.
Cualquiera que pudiera ser ese plan seria más fácil si los dos estuvieran muertos siendo un hecho que ustedes son mis mayores detractores mis antagonistas mas capacitados.
Dnešní agenda, madam.
Gracias, John.
Fauntroyova nová agenda zahrnovala sledování a zlepšení amerického materiálu.
Las nuevas agencias de Fauntroy fueron diseñadas para corregir el tejido americano.
Doleac agenda by mohla znamenat konec Covenantu.
La agenda Doleac puede significar el fin de The Covenant.
Museli vědět, že jdeme po Doleac Agenda.
Deben saber, que estamos detrás de la agenda de Doleac.
Protože CIA jde po Doleac Agenda.
Porque la CIA está tras la Agenda de Doleac.
Tohle je agenda na zasedání školní rady tenhle týden.
Es la agenda para la pizarra de la reunión de esta semana.
Teď je vedoucí programového vývoje ve společnosti zvané - Agenda Software.
Ahora dirige el desarrollo de programas en Software Agenda Nacional.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich agenda je palčivější a jejich problémy jsou, upřímně řečeno, mnohem vážnější než naše, takže je mnohem naléhavější, aby právě ony vynašly vhodné teorie pro výzvy, jimž čelí.
Su agenda es más urgente y, francamente, sus problemas son mucho más graves que los nuestros, por lo que es mucho más apremiante que ellas desarrollen las teorías adecuadas a los desafíos que se les presentan.
Nechť započne naše společná agenda.
Dejemos que comience nuestra agenda común.
Obama by vedl Ameriku směrem k evropským sociálním státům, zatímco Romneyho agenda se tomu snaží zabránit.
Obama conduciría a su país a una situación como la de los Estados de bienestar europeos; la agenda de Romney está diseñada para evitarlo.
Liberalizace trhů práce by proto měla být velkou prioritou a další oblastí, na kterou by se měla zaměřit posílená Lisabonská agenda.
Por consiguiente, la liberalización del mercado laboral debe ser una de las primeras prioridades y otra área en la que debe concentrar la Agenda de Lisboa vigorizada.
To sice možná vypadá jako vzdušné zámky, ale máme s tím už zkušenost v Africe, kde potenciál takových programů dokládá sierraleonská Agenda pro prosperitu 2013-2017 a Vize Libérie 2030.
Esto tal vez suene como castillos en el aire, pero ya lo pusimos a prueba en África, donde la Agenda para la prosperidad 2013-2017 de Sierra Leona y la Visión para Liberia 2030 ejemplifican el potencial de este tipo de programas.
Doposud se růstová agenda skládala převážně ze strukturálních reforem, které jsou nezbytné pro zvýšení budoucí produktivity a flexibility.
Hasta ahora, la agenda de crecimiento ha estado compuesta en gran medida por reformas estructurales, esenciales para impulsar la productividad y flexibilidad futuras.
Proto by se agenda pro období po roce 2015 měla zaměřit na mír, bezpečnost a odbourávání strachu.
Por este motivo la agenda post-2015 debería centrarse en la paz, la seguridad y la liberación del miedo.
Agenda globálního rozvoje po roce 2015 musí zaujmout všeobecný přístup, v němž se budou opatření na snížení chudoby snoubit s mírovými iniciativami a strategiemi hospodářské transformace.
La agenda de desarrollo global post-2015 debe tomar una iniciativa integral, que combine medidas para reducir la pobreza con iniciativas que favorezcan la paz y estrategias para la transformación económica.
Agenda je prakticky neomezená; spadají do ní obchod a investice, energie a změna klimatu a budování důvěry v bezpečnostní oblasti.
La agenda es virtualmente ilimitada e incluye el comercio y las inversiones, la energía y el cambio climático, y la creación de confianza en la esfera de la seguridad.
Tato agenda míří k jádru posilování lidské důstojnosti a zachování udržitelného rozvoje.
Esta lista de prioridades apunta de manera fundamental a mejorar la dignidad humana y mantener un desarrollo sustentable.
Jeho agenda jako by se zaměřovala na liberalizaci doma - prodloužení pětatřicetihodinového pracovního týdne, ukončení zvláštních režimů penzí podle konkrétních profesí, zesílení pobídek k práci a vytváření bohatství.
Su agenda parece apuntar a la liberalización interna -avanzar más allá de la semana de 35 horas, terminar con los regímenes de pensiones especiales otorgados a determinadas profesiones, aumentar los incentivos para trabajar y generar riqueza-.
Konkrétně čínská agenda poukazuje na otázky ohledně americké schopnosti zajistit potřebnou likviditu na podporu mezinárodního obchodu a finančnictví.
En particular, en el programa de China se ponen de relieve cuestiones sobre la capacidad de los Estados Unidos para facilitar la liquidez necesaria a fin de apoyar el comercio y las finanzas internacionales.
Tato agenda bohužel nikdy nebyla zavedena do praxe.
Por desgracia, ese programa nunca se implementó.
Agenda odzbrojení a nešíření zbraní je však příliš důležitá na to, aby CD upadla do bezvýznamnosti a jednotlivé státy se začaly poohlížet po jiných vyjednávacích platformách.
Pero el programa de desarme y no proliferación es demasiado importante como para dejar que la CD caiga en la irrelevancia a medida que los estados consideran otros ámbitos de negociación.

Možná hledáte...