Gent | agente | gente | Hagen

agent čeština

Překlad agent spanělsky

Jak se spanělsky řekne agent?

agent čeština » spanělština

agente representante policía notario guardia abogado

Příklady agent spanělsky v příkladech

Jak přeložit agent do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Varietní agent Bernhardi.
El agente de espectáculos de variedades Bernhardi.
Seligson, svatební agent.
Seligson, el agente matrimonial.
Tiskový agent byl požádaný, aby zaplavil město.
Se le dijo al agente de prensa que inundara el pueblo.
Vévodův agent sedí uprostřed.
Sí. Pero.
Ne. To byl vévodův agent, kdo teď přihodil?
El agente del Duque es el que ha hecho la última puja.
Trik? Za vás přihazoval váš agent a za mě zase můj.
Usted tenía a un hombre pujando y yo también.
Zdá se, že můj agent pan Dawker zná někoho ve firmě, kde kdysi pracovala vaše žena.
Según parece. Mi agente. El Sr. Dawker conoce la empresa para la que hace tiempo trabajó su esposa.
Můj agent od Baumannů to přinese toto odpoledne.
Mi agente va a traer a Baumann aquí esta tarde.
To je Mac, můj agent.
Ése es Mac, mi agente.
Počkej, až začneš chodit po agenturách a hledat práci. protože žádný agent tě nebude chtít.
Espera a recorrer todas las oficinas, buscando trabajo. porque ningún agente querrá representarte.
Jmenuji se Weston, filmový agent.
Weston, soy agente teatral.
Weston, filmový agent.
Weston, el agente teatral.
Velice schopný agent jisté cizí mocnosti dosáhl totiž bodu, kdy může získat informace ohrožující protivzdušnou obranu země.
Gracias. - Un agente muy brillante de cierta potencia extranjera está obteniendo un vital secreto para su defensa aérea.
Zabil ji cizí agent, jenž se o ně také zajímal.
La mató un agente extranjero que también estaba interesado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když se agent dotázal, jak bude muži páska odstraněna, nedostal žádnou odpověď.
Cuando el agente preguntó cómo le quitarían la cinta, no recibió respuesta alguna.
Po několika skleničkách by snad Putin mohl vyjít na světlo s tím, jestli ještě coby skutečný agent KGB někdy řídil i jen vzdáleně podobnou operaci.
Tal vez, después de un par de tragos, Putin podría soltar la sopa sobre si como agente de la KGB en la vida real alguna vez dirigió alguna operación remotamente similar.
Nevypadá jako typický postsovětský byrokrat ani jako agent KGB.
No parece el arquetípico burócrata o agente del KGB postsoviético.
Zdá se však, že to bychom chtěli od Putina příliš. Tento bývalý agent KGB totiž neumí rozlišovat mezi ztrátou moci a odchodem s grácií.
Pero eso parece pedir demasiado al Putin ex miembro del KGB, para el cual no puede haber distinción entre perder el poder y dejarlo elegantemente.
Dvaadvacátého května se v Kremlu sejdou dva liberálové, kteří ctí principy volného trhu: jeden bývalý naftař a syn amerického prezidenta, druhý bývalý agent KGB a syn petrohradského údržbáře.
El 22 de mayo se reunirán dos liberales de mercado libre en el Kremlin: uno de ellos es un expetrolero, hijo de un presidente estadounidense, el otro es un exagente de la KGB, hijo de un hombre de mantenimiento de San Petersburgo.
Používání defoliantů Agent Yellow a Agent Orange během války ve Vietnamu vyvolalo intenzivní debatu o toxikologických a ekologických dopadech takových látek a dalo vzniknout jistému bádání v tomto ohledu.
El uso del Agente Amarillo y el Agente Naranja como defoliantes durante la Guerra de Vietnam generó un apasionado debate (y algunas investigaciones) acerca de tales efectos toxicológicos y ecológicos.
Používání defoliantů Agent Yellow a Agent Orange během války ve Vietnamu vyvolalo intenzivní debatu o toxikologických a ekologických dopadech takových látek a dalo vzniknout jistému bádání v tomto ohledu.
El uso del Agente Amarillo y el Agente Naranja como defoliantes durante la Guerra de Vietnam generó un apasionado debate (y algunas investigaciones) acerca de tales efectos toxicológicos y ecológicos.

Možná hledáte...