agotamiento spanělština

Význam agotamiento význam

Co v spanělštině znamená agotamiento?

agotamiento

Acción o efecto de agotar.

Příklady agotamiento příklady

Jak se v spanělštině používá agotamiento?

Citáty z filmových titulků

Es agotamiento.
Jde o chřipku z přepracování.
Hasta el agotamiento.
A co, když to nevyjde?
Conozco bien esa sensación de agotamiento.
Znám ten pocit velmi dobře Jeden si z toho musí utahovat, aby nevybuchnul.
Algo de agotamiento.
Já jsem jen. přepracovaný.
El agotamiento, la sobreexcitación.
Z přepracování a přemíry emocí. - To tvrdil doktor.
Trabaja hasta el agotamiento y sus enfermeras también.
Pracuje až do vyčerpání. a jeho sestra také.
Agotamiento.
Je vyčerpaná.
Sufrió fiebre a causa del agotamiento.
Bylo to jako blouznění v horečce z vyčerpání.
Parece que solo es agotamiento nervioso.
Jsi nervově vyčerpaný.
Yo diría que es agotamiento.
Řekl bych, že je to vyčerpání.
No, mal. Esto es agotamiento.
Co je mi platný, že se mu hejbe noha?
Supongo que agotamiento y desnutrición.
Vyčerpání a podvýživa.
Tengo un permiso para curar mi agotamiento nervioso.
Dostal jsem dovolenou, abych se zotavil z nervového vyčerpání.
Pero tiene que intentar entender que la fatigue mentale quierodecir, el agotamiento mental,.. lepuedeocurriracualquiera. Pero no dura.
Teď se nad sebou zamyslete a pochopíte jak jste vyčerpaný, myslím tím i duševní únavu, může se to stát komukoliv z nás a nepotrvá to dlouho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LEIPZIG - La humanidad actualmente enfrenta numerosos desafíos globales, que incluyen el cambio climático, el agotamiento de los recursos naturales, la crisis económica, la educación deficiente, la pobreza generalizada y la inseguridad alimentaria.
LIPSKO - Lidstvo se v současné době potýká s řadou globálních problémů, mezi něž patří mimo jiné klimatické změny, vyčerpání zdrojů, finanční krize, nedostatečné vzdělání, rozšířená chudoba a malá potravinová bezpečnost.
A largo plazo, luchar sólo por estos últimos aspectos conduce al desequilibrio y al agotamiento de los recursos naturales, no solamente a nivel individual sino también a nivel mundial.
Orientace pouze na tyto věci totiž dlouhodobě vede k vyčerpání zdrojů nejen na úrovni jednotlivce, ale i globálně.
Con la energía nuclear (considerada como el principal baluarte tecnológico contra el agotamiento de las reservas mundiales de petróleo) repentinamente bajo sospecha, los precios del crudo se duplicaron nuevamente para fines de ese año.
Jaderná energie - pokládaná za hlavní technologickou pojistku proti vyčerpání celosvětových zásob ropy - se náhle ocitla v podezření a ceny ropy se do konce roku znovu zdvojnásobily.
Como sea, los últimos acontecimientos, sumados al agotamiento de los recursos de la AP, disminuyeron la credibilidad de Abbas entre los palestinos, que lo ven cada vez más desesperado.
Nedávné události v kombinaci s ubývajícími zdroji PA nicméně snížily Abbásovu důvěryhodnost mezi Palestinci, kteří ho stále častěji pokládají za zoufalce.
Comenzando con la revolución industrial, los seres humanos buscaron energía en el carbón, y más tarde en el petróleo y el gas natural, pero esto lleva al agotamiento de recursos no renovables.
Počínajíce průmyslovou revolucí hledali lidé energii v uhlí a později i v ropě a zemním plynu, což však vede k vyčerpávání neobnovitelných zdrojů.
En el mundo físico, los gobiernos ejercen prácticamente un monopolio en el uso de fuerza a gran escala, el defensor tiene un conocimiento íntimo del terreno y los ataques terminan como consecuencia del desgaste o del agotamiento.
Ve fyzickém světě mají vlády bezmála monopol na rozsáhlé použití síly, obránce je důvěrně obeznámený s terénem a útoky končí v důsledku ztrát nebo vyčerpání.
Consideremos también el agotamiento de los recursos pesqueros marinos por la sobrepesca.
Zamysleme se také nad úbytkem stavů ryb v oceánech vlivem nadměrného rybolovu.
Las perspectivas para el futuro no son menos alarmantes: aumentará el estrés hídrico, habrá más crecidas rápidas de los ríos y agotamiento de las reservas de agua del país.
Výhled do budoucnosti není o nic méně alarmující: zhoršující se zatížení vody, více náhlých povodní a ztenčování vodních rezervoárů země.
Otro posible riesgo del desarrollo agrícola es el de los daños medioambientales, incluida la degradación de la tierra, el agotamiento de los nutrientes de los suelos, una utilización excesiva del agua y su contaminación.
Další potenciální nástrahu zemědělského rozvoje představuje poškození životního prostředí včetně zhoršení kvality půdy, vyčerpávání půdních živin, nadměrné spotřeby vody a jejího znečištění.
En el futuro inmediato, unos precios del petróleo muy superiores o unos precios inferiores en el sector inmobiliario o ambas cosas podrían introducir a Bernanke, según fuera la reacción pública, en un territorio desconocido de agotamiento económico.
V blízké budoucnosti by podstatně vyšší ceny ropy, nižší ceny nemovitostí anebo obojí mohlo, v závislosti na reakci veřejnosti, dostat Bernankeho do nezmapovaných území ekonomického stresu.
Algunos pozos profundos se están acercando al punto de agotamiento y se prevé un aumento de la salinidad a medida que el agua del océano se infiltre en el acuífero.
Některé hluboké studny se blíží vyčerpání a jejich salinita se bude zákonitě zvyšovat, neboť do zvodně prosakuje oceánská voda.
El hecho de que los rusos toleren un gobierno de ex miembros de la KGB, para quienes la falta de compasión y la intolerancia al disentimiento es la norma, refleja su agotamiento del alboroto de los últimos veinte años.
Skutečnost, že Rusové tolerují vládu bývalých příslušníků KGB, pro něž je nemilosrdnost a nesnášenlivost vůči nesouhlasu standardem, odráží jejich únavu z vřavy posledních dvaceti let.
De hecho, la empatía puede conducir a la angustia, que puede incluso llevar al desinterés o al agotamiento.
Ve skutečnosti může empatie způsobovat trýzeň, která může vést až odtažitosti či vyhoření.
El mundo desarrollado teme el agotamiento de recursos vitales por parte del mundo en desarrollo, el que a su vez culpa al mundo desarrollado por destruir el medio ambiente en su incesante búsqueda de hacer dinero.
Vyspělý svět se obává vyčerpání nepostradatelných přírodních zdrojů rozvojovým světem, který zase na oplátku obviňuje vyspělý svět z ničení životního prostředí v honbě za ziskem.

Možná hledáte...