agresivně čeština

Překlad agresivně spanělsky

Jak se spanělsky řekne agresivně?

agresivně čeština » spanělština

agresivamente con perspicacia belicosamente

Příklady agresivně spanělsky v příkladech

Jak přeložit agresivně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Renfield reagoval na její vůni velice agresivně.
Renfield reaccionó muy violentamente a su olor.
Nezní to agresivně. Nevím, co chce, ale aspoň o to žádá.
A mí no me parece impertinente, al menos te lo pide por favor.
V tuhle chvíli velice agresivně.
Con bastante agresividad en este momento.
A navíc máme servírku z klubu paní Blaneyové, která byla svědkem, jak se předchozí noc Blaney choval agresivně vůči své ženě.
Y hay una camarera en el club de la Sra. Blaney que puede hablar sobre la agresividad de Blaney con su esposa.
Geologická hlášení jsou velmi povzbudivá a bereme to velmi agresivně.
Los reportes geológicos de esto son altamente alentadores y estamos teniendo una posición muy agresiva.
Ale po zničení platy Vulkán vaše Flotila začala agresivně pátrat v odlehlých vesmírných kvadrantech.
Como resultado de la destrucción de Vulcano su Flota Estelar empezó a explorar cuadrantes distantes.
Ne tak agresivně.
Sshh.
Občané za slušné filmy. agresivně demonstrují na mém trávníku.
Los Ciudadanos por las Peliculas Decentes se estan manifestando violentamente frente a mi casa.
Karate nesmí být používáno agresivně, ale vy mi nedáváte možnost.
El karate no debe usarse agresivamente Pero si no tengo otra opción.
Šel jsem na to pěkně agresivně, Lou.
Como siempre haciendo de todo, Lou.
Takový člověk v krizové situaci může reagovat agresivně.
En un aprieto, un hombre así actuaría con agresividad.
Vlastně se cítím trochu agresivně.
De hecho, me siento algo hostil.
Vzbudil jsem se a zjistil jsem, že agresivně koušu jednu z mých ucpávek do uší.
Al despertar he visto que masticaba rabiosamente uno de mis tapones de oídos de silicona.
Jste na zápase nebo na koncertě, a někdo se chová opravdu násilně a agresivně.
Estás en un partido o en un concierto, y alguien es muy violento, agresivo y molesto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

My lidé v současnosti ve všech částech světa rybaříme, lovíme zvěř, kácíme stromy a pěstujeme plodiny tak agresivně, že ostatní druhy doslova vyháníme z planety.
Actualmente los humanos estamos pescando, cazando, talando y sembrando cultivos de manera tan agresiva en todas partes del mundo, que literalmente estamos expulsando a otras especies del planeta.
Téměř všichni si stěžují, téměř všichni agresivně brání své vlastní úzké a krátkodobé zájmy a téměř všichni upouštějí od přetvářky, že hledí do budoucnosti nebo že věnují pozornost potřebám ostatních.
Casi todo el mundo se queja, casi todo el mundo defiende agresivamente sus intereses egoístas y a corto plazo y casi todo el mundo abandona pretensión alguna de mirar adelante o abordar las necesidades de los demás.
Obama však bude muset definovat zřetelnější americkou politiku, která bude řešit otázku rychlého vzestupu Číny v autoritářském režimu, jenž agresivně prosazuje hraniční nároky a rozdmýchává doma nacionalismus.
Pero Obama deberá definir con más claridad la política estadounidense ante el rápido ascenso de una China gobernada por un régimen autoritario, que plantea sus reclamos territoriales en forma agresiva y agita el nacionalismo fronteras adentro.
Boom navíc vyvolal celou řadu finančních inovací, které sice v jádru mohly být dobrými myšlenkami, ale často se uplatňovaly příliš agresivně, vzhledem k riziku poklesu cen.
Los prestadores hipotecarios parecen haber creído que los compradores de viviendas no dejarían de pagar, porque la suba de los precios los llevaría a encontrar atractivo el cumplimiento de sus pagos.
Přestože íránský režim je nadále agresivně protiamerický, íránský lid je otevřeně proamerický.
Mientras que el régimen iraní sigue siendo beligerantemente antiamericano, el pueblo iraní es abiertamente proamericano.
V reakci na to instituce vedené Západem, například Světová banka či Asijská rozvojová banka, agresivně rozšiřují své infrastrukturální investiční operace a otevřeně volají po změně paradigmatu.
Las instituciones lideradas por Occidente, como el Banco Mundial y el Banco Asiático de Desarrollo, reaccionaron ampliando agresivamente sus operaciones de inversiones en infraestructura y abiertamente llaman a un cambio de paradigma.
Vzhledem k pokladně nadouvané vysokými cenami ropy a zemního plynu se Rusko opět agresivně staví před malé a stále relativně slabé státy, které před 15 lety prchly se sovětské říše.
Cuando los elevados precios del petróleo crudo y del gas natural abultan sus cofres, Rusia una vez más confronta de manera agresiva a los Estados pequeños y todavía relativamente débiles que huyeron del decadente imperio soviético hace 15 años.
První možnost, tedy prudké oslabení eura, je nepravděpodobná, protože Německo je silné a ECB agresivně neuvolňuje měnovou politiku.
La primera alternativa, una devaluación abrupta del euro, difícilmente se producirá; esto se debe a la fortaleza de Alemania y a que el BCE no sigue una política agresiva de flexibilización monetaria.
Ztráty, které by utrpěly banky v eurozóně, by se daly zvládnout, pokud by se banky náležitě a agresivně rekapitalizovaly.
Las pérdidas que sufrirán los bancos de la eurozona no serán inmanejables, siempre que se los apoye con una recapitalización adecuada y decidida.
Německo a Evropská centrální banka agresivně tlačí na brzké fiskální uskrovnění; Spojené státy se obávají rizik předčasné fiskální konsolidace.
Alemania y el Banco Central Europeo están presionando agresivamente por una austeridad fiscal en el corto plazo; a los Estados Unidos les preocupan los riesgos de una consolidación fiscal demasiado rápida.
Sportovní sdružení navíc lobbují u vlád stejně agresivně jako kterýkoliv jiný velký byznys.
Es más, los equipos deportivos seguramente hacen lobby con los gobiernos con la misma agresividad que cualquier empresa importante.
Severokorejští činitelé se i v minulosti chovali agresivně, dávali najevo pohrdání vlastním lidem a byli ochotni prodávat prakticky cokoliv (od drog a padělaných dolarů až po součástky k raketám), aby získali tvrdou měnu.
Los gobernantes de Corea del Norte tienen antecedentes de agresividad, un desprecio demostrado por su gente y un historial de vender lo que sea (desde drogas y dólares falsos hasta partes de misiles) para obtener divisas duras.
Přehnaně se ukazoval na veřejných vystoupeních, která působila agresivně, ale měla vágní obsah.
Se prodigó exageradamente en apariciones públicas que fueron tan agresivas como poco substanciales.
Země již agresivně uvolnila měnovou politiku a může použít další fiskální stimul.
Ya ha aflojado intensamente su política monetaria y tiene la opción de aplicar más estímulos fiscales.

Možná hledáte...