agresivo spanělština

agresivní, útočný

Význam agresivo význam

Co v spanělštině znamená agresivo?

agresivo

Que tiene agresividad, que parece que va a agredir a alguien.

Překlad agresivo překlad

Jak z spanělštiny přeložit agresivo?

agresivo spanělština » čeština

agresivní útočný

Příklady agresivo příklady

Jak se v spanělštině používá agresivo?

Citáty z filmových titulků

Sino. Más bien agresivo.
Ne, spíš ten druhý výraz.
Napoloni es agresivo y dominador.
Napaloni je agresivní a panovačný.
Es agresivo, si.
Je agresivní, ano.
Es un perro de caza, pero es muy agresivo.
Je to skvělý lovecký pes, ale je divoký.
Sólo conoce mi lado agresivo.
To je moje hrubší stránka.
Que no suene agresivo.
Nedělejte výhrůžné zvuky.
Tampoco te pongas agresivo.
Tak se nečerti.
Estaba muy agresivo y me dijo que quería ver al señor Stearnes.
Byl v hrubé náladě a trval na tom, že chce vidět pana Stearnese.
No ha cambiado: genial, agresivo, provocador.
Nic se nezměnilo, je velice agresívní provokatívní, ironický, se svými starými zvyky.
Yo ya no creo en este amor tuyo: agresivo, viscoso, maternal.
Já na tvou lepkavou mateřskou lásku nevěřím!
Todo el pueblo, decía ayer Carlos Sforza, en su discurso agresivo y tranquilizador, que sale de los fundamentos del corazón de los italianos, ha resuelto con dignidad y valor la dura prueba a la que estaba sometido.
Všechen lid, Jak řekl Carlo Sforza ve své povzbudivé řeči, hluboce se dotýkající srdce Italů, důstojně nese tíhu zkoušky.
Lo único que sabe es que he estado un poco agresivo.
Jediné co ví, že jsem byl trochu agresivní.
Cualquiera puede estar agresivo.
Každý může být agresivní.
Su estilo se ha vuelto más sobrio, menos agresivo. Ha aprendido a exponer sus puntos de vista sin herir a nadie.
Pokud je toto váš útok na mé teorie, viděl jsem ji znovu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lo sorprendente es que este comportamiento agresivo no se dio en respuesta a ningún peligro visible.
Překvapivé je, že toto agresivní chování není reakcí na žádné viditelné nebezpečí.
Hasta el equipo brasileño parece mucho más agresivo y con más posibilidades de convertir con Robinho y Juninho que con sus campeones de 2002 entrados en años.
I brazilský manšaft působí agresivněji a vzbuzuje dojem, že bude skórovat spíše mladými hráči, jako je Robinho a Juninho, než prostřednictvím svých stárnoucích světových šampionů z roku 2002.
Creció, se hizo más fuerte, se volvió más agresivo y empezó a morder a sus profesores.
Nim byl stále silnější a agresivnější a začal své učitele kousat.
La única estrategia efectiva contra la inflación supone un endurecimiento monetario agresivo que haga que las tasas oficiales sean restrictivas.
Jediná účinná protiinflační strategie vyžaduje rázné měnové zpřísnění, které sazby centrální banky přesune do restriktivní zóny.
Por supuesto, la integración europea ha estado guiada desde el principio precisamente por la memoria histórica compartida de los terribles sufrimientos que provocó el nacionalismo agresivo.
Evropská integrace je samozřejmě od samého počátku vedena sdílenou historickou pamětí hrůz a utrpení, za nimiž stál agresivní nacionalismus.
Consideran que es demasiado agresivo y que crea conflictos no deseados, cuando lo que los venezolanos quieren es paz y tranquilidad.
Soudí o něm, že je přehnaně agresivní a že vytváří nežádoucí konflikty, přestože jediné, po čem Venezuelané touží, je klid a mír.
Se habla de un empresario agresivo, o de cirugía agresiva en términos positivos.
Hovoříme o agresivních obchodnících nebo agresivní chirurgii - a to v kladném slova smyslu.
Pero también se habla del comportamiento agresivo del hombre hacia su pareja o sus hijos, de confrontaciones agresivas entre fanáticos del futbol, o de la policía contra los manifestantes.
Hovoříme ale také o agresivním chování mužů vůči jejich partnerkám a dětem, o agresivních střetech mezi fotbalovými fanoušky nebo mezi policisty a demonstranty.
Para complicar las cosas, el mismo acto, en el que intervienen los mismos genes, músculos y otros factores, puede en ocasiones ser considerado como criminalmente agresivo y en otras como el cumplimiento del deber.
Celou věc dále komplikuje fakt, že stejný čin, který mají na svědomí stejné geny, svaly, atd. lze vnímat jako zločinnou agresi i jako konání povinnosti.
El ELP nunca ha sido disuadido ni se ha vuelto menos agresivo al confrontarse con un enemigo que posee equipos más avanzados.
LOA se nikdy nenechala zastrasit, ba ani neztrácela bojovnost, když čelila nepříteli s vyspělejsí vojenskou výzbrojí.
Dichos sentimientos pueden ser festivos, parecidos incluso a carnavales, como lo han sido en la Eurocopa de 2008, pero pueden entrañar algo más turbio, más agresivo también, en particular cuando el combate deportivo va cargado con recuerdos históricos.
Může jít o city slavnostní, ba až karnevalové, jak tomu bylo na Euru 2008. Mohou ale obsahovat i cosi temnějšího a agresivnějšího, zejména když je sportovní zápas nabitý historickými vzpomínkami.
Muchas de las nuevas sociedades postcomunistas -consumidas por la venganza, el resentimiento y crudas luchas de poder y estatus- se volvieron caldos de cultivo de un nacionalismo agresivo.
Řada nových postkomunistických společností - stravovaných pomstychtivostí, záští a hrubými šarvátkami o moc a postavení - se stala živnou půdou agresivního nacionalismu.
A consecuencia de ello, las dos partes han quedado empantanadas en un punto muerto pasivo-agresivo que ha vuelto imposible una negociación seria.
V důsledku toho uvízly obě strany v pasivně agresivním patu, který znemožňuje seriózní jednání.
Pero pronto cambió de opinión luego de asistir a los primeros Juegos Olímpicos modernos en 1896 y ver que los deportes internacionales creaban una oportunidad maravillosa para el chauvinismo agresivo, que él tanto aprobaba.
Brzy však změnil názor, když se v roce 1896 zúčastnil prvních novodobých olympijských her a viděl, že mezinárodní sport představuje dobrou příležitost k agresivnímu šovinismu, který silně schvaloval.

Možná hledáte...