aire | asir | sira | Asie

aires čeština

Příklady aires spanělsky v příkladech

Jak přeložit aires do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jenže v roce 2008 byla v Buenos Aires objevena téměř kompletní kopie. Bohužel byla v hrozném stavu a navíc oříznuta na 16mm formát.
La película estaba gravemente deteriorada. y la imagen parcialmente truncada. porque el formato de la copia es 16 mm.
Já letím na jih do Buenos Aires.
Me voy a Buenos Aires.
Toto je náš kolega z kanceláře v Buenos Aires.
Este señor trabajaba en nuestra oficina de Buenos Aires.
Nakonec poznala, že Buenos Aires je pro ni vězení, a tak utekla.
Al fin se dio cuenta de que Buenos Aires era su cárcel y se escapó.
Vrať se do Buenos Aires a nech manželství zrušit.
Vuelve a Buenos Aires y consigue la anulación.
Oblek z Haify, boty z Buenos Aires.
Traje hecho en Haifa, zapatos de Buenos Aires.
Tady jsou závodiště v Buenos Aires, Rio de Janeiro, Montevideu, a. je tu více anglických jmen než španělských.
Aquí están los caballos que corren en Buenos Aires y Río. -Hay más nombres ingleses que españoles. -En Río hablan portugués.
Každý novinář z Buenos Aires, Ria a Santiaga chce volat.
Todos los periodistas de Buenos Aires, Río y Santiago piden habitación.
To je britský velvyslanec v Buenos Aires.
Su Excelencia, el Embajador inglés en Buenos Aires.
Zjistíme, jak jsou tyhle kabely. do Buenos Aires děravé, já čekám. titulky o britské eskadře u Punta del Este.
Sabiendo lo indiscreta que es. la línea telefónica que nos une con Buenos Aires. espero que los titulares proclamen. que media flota británica se acerca a Punta del Este.
Od velvyslance v Buenos Aires.
De nuestro Embajador en Buenos Aires.
Mohl by to zkusit do Buenos Aires. ale kanál je úzký.
Puede que intente escapar hacia Buenos Aires. pero el canal es estrecho.
Myslím, že míří do kanálu do Buenos Aires.
Se ha internado en el canal, rumbo a Buenos Aires.
Vezmu otce do Buenos Aires a koupím mu boty.
Y llevar a mi padre a Buenos Aires para comprarle zapatos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BUNEOS AIRES - Zoufalé časy přinášejí zoufalá opatření.
BUENOS AIRES - En situaciones desesperadas se toman medidas desesperadas.
Vklady v pobočkách amerických bank v Buenos Aires měly být v bezpečí stejně jako v Miami.
Los depósitos en las sucursales de bancos estadounidenses en Buenos Aires suponían estar tan seguros como los depósitos en Miami.
BUENOS AIRES: Po deseti letech demokratické vlády prezidenta Carlose Menema je nutno uznat, že přechod argentinského státu pod vedení nového prezidenta Fernanda De la Ruy byl svižný a plynulý.
BUENOS AIRES: Después de diez años de régimen democrático con el Presidente Carlos Menem, la transmisión de mando en Argentina a su nuevo presidente, Fernando De la Rua, ha sido rápida y ordenada.
Předpokládejme ovšem, že by Britové bombardovali Buenos Aires.
Pero supongamos que los británicos bombardeaban Buenos Aires.
Bombardování Buenos Aires by tudíž v tomto kontextu nebylo nezbytné, a proto by nemohlo být označeno za přiměřené.
De modo que bombardear Buenos Aires en ese contexto habría sido innecesario y, por lo tanto, no podría calificar como algo proporcionado.
To platí jak pro geneticky identické baktérie, které vyrůstají v neměnném prostředí, tak pro člověka vyrůstajícího v Paříži, Tokiu, Moskvě nebo Buenos Aires.
Esto es tan verdadero para las bacterias genéticamente idénticas que crecen en un ambiente uniforme como para una persona que vive en París, Tokio, Moscú o Buenos Aires.
Se zhoršující se situací se převody z Buenos Aires do provinčních samospráv stávaly otázkou dennodenního politického handrkování.
Conforme se deterioró la situación presupuestaria, las transferencias de Buenos Aires a los gobiernos provinciales se convirtieron en una cuestión de regateo político diario.
BUENOS AIRES - Globální finanční krize vyvolala zásadní otázky týkající se působnosti centrálních bank.
BUENOS AIRES - La crisis financiera mundial ha planteado cuestiones fundamentales sobre los mandatos de los bancos centrales.
BUENOS AIRES: Zdá se, že neustálé změny jsou jádrem dnešní globální civilizace.
BUENOS AIRES: El cambio incesante parece estar en el corazón de la civilización global contemporánea.
BUENOS AIRES - Na velkolepě neudržitelnou horu svrchovaného zadlužení Řecka lze pohlížet dvěma způsoby.
BUENOS AIRES - Hay dos formas de mirar la majestuosamente insostenible montaña de deuda soberana de Grecia.

Možná hledáte...