akceptovat čeština

Překlad akceptovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne akceptovat?

akceptovat čeština » spanělština

aceptar

Příklady akceptovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit akceptovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

No, tak pokud tě tu chce Pete, budu to muset akceptovat.
Si Pete te quiere aquí, tengo que estar de acuerdo.
Budu muset Váš telegram akceptovat.
Tengo su telegrama de aceptación.
Ale Bílá hříva nebyl ochoten změnu akceptovat.
Y Crin Blanca no estaba dispuesto a consentirlo.
Desirée musíš akceptovat jeden fakt.
Desiree tienes que aceptar un hecho.
Začíná akceptovat tu první.
Empieza a aceptar la primera.
Jejich vlastní mrtvé použijem, aby začali akceptovat naši existenci..a věřit v ní.
Sus propios muertos servirán para que acepten nuestra existencia. y también para que nos crean.
Musíš je akceptovat jako lidi, se všemi jejich chybami ale ne jako mámu a tátu.
Tienes que aceptarlos como personas, con muchos defectos tal vez, pero no como mamá y papá.
V moderním světě je člověk nucen akceptovat přání druhých.
Su sueño es escribir obras de teatro. En este mundo moderno hemos de aceptar lo que otros quieren.
Musíme akceptovat, že každá zbraň má svůj čas.
Debemos aceptar que todas las armas tienen su momento.
A jakákoliv už bude, musíme ji akceptovat.
Debemos aceptar lo que el futuro nos depare con gracia y sin remordimientos.
Jsem ochoten akceptovat pravdivost tvrzení tohoto chlapce.
No me gusta su tono, jovencito! Estoy absolutamente preparado para aceptar la verdad sobre las palabras de este chico.
Proto nebudu akceptovat omluvy.
Por lo tanto no aceptaré disculpas.
Obávam se, že já nemohu akceptovat vaše důvody.
Me temo que no puedo aceptar su renuncia.
Budu to akceptovat.
Yo aceptaré eso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Izrael a USA odmítly akceptovat právo Palestinců vytvořit vládu národní jednoty za účasti Hamásu a Fatahu a teď, po vnitřním střetu, ovládá Gazu samotný Hamás.
Cuarenta y uno de los 43 candidatos victoriosos de Hamas que vivían en Cisjordania han sido encarcelados por Israel, además de otros diez que asumieron cargos en el gabinete de coalición de corta vida.
Zdá se, že Arabové jsou čím dál ochotnější akceptovat politiku Obamovy vlády vůči regionu - a dokonce jí tleskat.
Los árabes parecen cada vez más dispuestos a aceptar -e incluso aplaudir- la política del gobierno de Obama para con esa región.
Obama navíc čelí značným omezením včetně globální hospodářské krize, domácí politické polarizace, nepřátelsky naladěného Kongresu a vzestupu rozvíjejících se mocností, které USA potřebují, ale nejsou ochotné akceptovat jejich dominanci.
Además, Obama ha afrontado importantes limitaciones, incluida la crisis económica mundial, la polarización política interior, un Congreso hostil y el ascenso de potencias que necesitan a los EE.UU., pero no están dispuestas a aceptar su dominio.
Takové mety mají ale smysl jedině tehdy, jsou-li partneři křehkého státu připraveni akceptovat vedení z hlavního města, jako je Džuba, namísto svých vlastních centrál.
Pero esos objetivos sólo tienen sentido si los socios de un estado frágil están dispuestos a aceptar que las cosas se decidan desde una capital como Juba y no desde sus oficinas centrales.
Jako partneři musíme takové národní vedení akceptovat.
Como socios, debemos aceptar este liderazgo nacional.
Jednou možností by bylo akceptovat jaderný či téměř jaderný Írán a žít vedle něj.
Una opción sería aceptar y convivir con un Irán nuclear o casi nuclear.
Arabská veřejnost však tento status quo nebude nadále akceptovat.
Sin embargo, el público árabe ya no aceptará el status quo.
Nový prokurátor znovu otevřel vyšetřování, obnovil všechny body obžaloby a zdráhal se i akceptovat plukovníkovu nepříčetnost jakožto polehčující okolnost.
Un nuevo fiscal revivió la investigación, reinstauró los cargos y se negó a aceptar la declaración de inocente por demencia.
Norsko musí také přispívat velkými částkami do rozpočtu EU a musí akceptovat volný pohyb osob (včetně uprchlíků) přes své hranice.
Además, Noruega paga grandes cantidades de dinero al presupuesto de la UE y debe aceptar la libre circulación de personas (incluidos los refugiados) por sus fronteras.
Pokud se pečlivě vymodeluje, mohla by jej izraelská vláda nepřímo akceptovat, ač bez valného nadšení.
Si se diseña cuidadosamente, puede incluso ser aceptada implícitamente por el gobierno israelí, aunque sea sin mucho entusiasmo.
Krátce, musí akceptovat palestinský stát, skutky stejně jako slovy.
En pocas palabras, debe aceptar un estado palestino, mediante acciones y no sólo palabras.
Mašál si sice ve svém projevu v Gaze udržel nesmlouvavý postoj, avšak v soukromých diskusích vyjádřil ochotu akceptovat palestinský stát založený na hranicích z roku 1967.
Por ejemplo, aunque Meshal mantuvo una postura intransigente durante su discurso en Gaza, en conversaciones privadas expresó estar dispuesto a aceptar un estado palestino según las fronteras de 1967.
Pravděpodobně nejlepší je akceptovat, že komoditní ceny budou kolísat a vytvořit způsoby jak omezit negativní ekonomické důsledky - například finanční instrumenty, které umožní zajišťování směnných relací.
Probablemente sea mejor aceptar que los precios de las materias primas serán volátiles y crear formas de limitar los efectos económicos adversos - por ejemplo, instrumentos financieros que permitan cubrir los términos de intercambio.
Kompromis navrhovaný íránskými představiteli se ani zdaleka neblíží tomu, co by museli akceptovat, aby předešli vojenskému zásahu a dosáhli uvolnění sankcí.
La oferta que sugieren los funcionarios iraníes no es nada comparada con las concesiones que deberían hacer para evitar una acción militar y obtener una flexibilización de las sanciones.

Možná hledáte...