alt | auto | arto | apto

alto spanělština

vysoký

Význam alto význam

Co v spanělštině znamená alto?

alto

Levantado, elevado sobre la tierra. De gran estatura o tamaño. Profundo. Hablando de un río o arroyo, muy crecido. Arduo, difícil. Hablando de delitos, grande, grave. Dicho del precio de las cosas, caro o subido. Se dice de la fiesta movible o de la cuaresma, que cae más tarde que otros años. Dicho del vestido de una mujer: Corto.

alto

Altura. Topografía.| Elevación orográfica del terreno, generalmente no superior a una montaña. Cada uno de los pisos en que se divide una casa.

alto

Arriba (en lugar superior), En voz fuerte o que suene bastante.

alto

Detención o parada. Toque de clarín, corneta o tambor que avisa de que ha de pararse la marcha. Música.| Voces e instrumentos que ejecutan la segunda voz. Música.| Instrumento de madera del género del clarinete. Tiene boquilla y pabellón encorvado. Música.| Instrumento de metal provisto de tres pistones, que en las bandas militares hace el oficio de trompa. Está afinado en fa o en mi.

Překlad alto překlad

Jak z spanělštiny přeložit alto?

Příklady alto příklady

Jak se v spanělštině používá alto?

Jednoduché věty

Su hermano es aun más alto.
Jeho bratr je ještě vyšší.
Su hermano es aun más alto.
Její bratr je ještě vyšší.
Su hermano es aun más alto.
Jejich bratr je ještě vyšší.
Su hermano es aun más alto.
Váš bratr je ještě vyšší.
Ojalá fuera más alto.
Kéž bych byl vyšší.
No hay necesidad de hablar tan alto.
Není třeba mluvit tak hlasitě.
En Belfast hay una calle que se llama Madrid y que acaba abruptamente en el muro de Berlín. El paredón consiste en una parte de ladrillo, más otra de hierro y otra de acero. Mide más de siete metros de alto y está rematado con pinchos y alambradas.
V Belfastu je ulice jménem Madridská, která se náhle končí Berlínskou zdí. Místy ji tvoří cihly, jinde železo a ocel. Do výšky měří více než 7 metrů a zakončují ji bodáky a ostnatý drát.

Citáty z filmových titulků

El sol está alto en el cielo.
Slunce už vyšlo. Tři Chaes.
Parsons también patentó una mezcla de anilina y acido que fue usada en la primera generación de Misiles Nucleares TITAN que expulsaban ojivas nucleares también usadas en las pruebas atmosféricas de alto nivel.
PARSONS rovněž patentoval směs kyseliny jako palivo, které bylo použito v první generací jaderných střel TITAN, slouží také k vystřelení ničivých hlavic, používá se i na testování v horních vrstvách atmosféry.
Y así fue, Moroni enterró las planchas de oro en lo alto de una colina.
Tak on pohřbil zlaté desky Morona vysoko na kopci.
Ha decidido que el cuello alto es halagador después de todo.
Rozhodla se, že ten vysoký límec jí nakonec lichotí.
Alto.
Zastavte.
De saturno en su orbe, rodeado de su anillo y de encantadoras jóvenes sosteniendo alto una estrella.
Saturnu obklopeného svými prstenci a půvabné mladé dívky podpírající hvězdu.
Cada tarde, Io más alto de la sociedad se reunía para jugar en casa del Conde Dubarry.
Každého večera se u hraběte Dubarry schází zámožná společnost ke hře.
El amigo corre hacia arriba, en lo alto de las montañas, a saborear su abrumadora experiencia.
Přítel spěchá nahoru, stát se pánem ohromujících dojmů, tam vysoko v horách.
Mañana celebraremos nuestro compromiso juntos --- muy alto allí arriba.
Zítra tam oslavíme naše zasnoubení. úplně nahoře.
Alto sobre su mundo silencioso.
Vysoko nad Tichým světem.
Ir alto Uno dice 100, 2. 200, 300.
Přihazovat. Někdo řekne 100 dolarů, 200 dolarů.
Más y más alto, todo el tiempo.
Pořád výš.
Irá más alto en cuanto lo agarre.
Výš se dostanete vy, až mi padnete do rukou.
Esta conversación transcurría hasta ahora a un nivel moral alto.
Tahle rozmluva byla až doteď na morálně vysoké úrovni.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es un centro de pensamiento e innovación de alto nivel; alberga algunas de las regiones e industrias más competitivas del mundo y -lo que tal vez sea lo más impresionante- ha construido una comunidad y un mercado que abarcan a 500 millones de personas.
Je centrem špičkových myšlenek a inovací, domovem některých nejkonkurenceschopnějších regionů a průmyslových odvětví na světě, a co je možná nejimpozantnější, vybudovala společenství a trh čítající půl miliardy lidí.
Después de que estalló la crisis de hipotecas de alto riesgo, la deuda hipotecaria y de consumo fue saldada parcialmente por los hogares ya sea con ahorros o por default.
Když propukla krize podřadných hypoték, domácnosti začaly splácet své hypoteční a spotřebitelské dluhy buď ze svých úspor, nebo prostřednictvím ztráty zástavy.
Uno de ellos es que son muy caros; o más bien, el precio asignado es demasiado alto, aunque el costo para producirlos sea de tan solo una fracción de ese precio.
Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
Antes de la crisis, muchos sospechaban que la combinación de demanda agregada que respaldaba un alto crecimiento era insostenible, aunque el problema tal vez parecía demasiado hipotético como para forzar una acción colectiva.
Před propuknutím krize měla řada lidí podezření, že agregátní poptávka umožňující vysoký růst je neudržitelná, třebaže problém se zdál snad příliš hypotetický na to, aby vyvolal kolektivní kroky.
Pero el Presidente Bush simplemente ha pasado por alto su promesa.
Avšak prezident Bush svůj slib jednoduše ignoroval.
Los gobiernos hablan demasiado sobre establecer un impuesto a las emisiones de carbono relativamente alto, mientras que le prestan escasa atención a asegurar un incremento significativo en investigación y desarrollo para generar los avances necesarios.
Vlády příliš hovoří o zavedení relativně vysoké uhlíkové daně na emise a příliš málo se zaměřují na smysluplné posílení výzkumu a vývoje, který může přinést nezbytný průlom.
El primero fue en la década de los sesenta con el alto grado de confianza keynesiano en el manejo de la demanda, que fue destruido por la inflación de la era de Vietnam y los shocks petroleros de los setenta.
Prvním z nich bylo keynesiánské období dosud nejvyšší důvěry v řízení poptávky z let šedesátých. Zničila je inflace vietnamské éry a ropné šoky z let sedmdesátých.
Europa tendría que pagar un precio inaceptablemente alto y el futuro de la OTAN probablemente se vería amenazado.
Evropa by byla nucena zaplatit nepřijatelně vysokou cenu a budoucnost NATO by zřejmě byla v ohrožení.
El país gasta cerca de 60 millones al año en combatir plantas exógenas de alto poder invasivo que amenazan la vida silvestre local, las reservas de agua, importantes destinos turísticos y tierras agrícolas.
Země vynakládá zhruba 60 milionů dolarů ročně na boj proti nepůvodním invazním rostlinám, které ohrožují domorodou divočinu, zásoby vody, významné turistické destinace i zemědělskou půdu.
Si el margen que actúa como umbral se establece en un nivel razonablemente alto a fin de lograr un descuento importante, la cantidad de deuda que se retira mediante la recompra sería marginal.
Kdyby se mezní rozpětí stanovilo přiměřeně vysoko, aby bylo dosaženo výrazného diskontu, objem dluhu staženého odkupem by byl nepatrný.
En 2010, esta cifra había disminuido a alrededor de 7,6 millones -un número todavía demasiado alto, pero definitivamente un logro histórico-.
Do roku 2010 se toto číslo snížilo na zhruba 7,6 milionu - stále je to příliš mnoho, ale rozhodně jde o historické zlepšení.
Por lo que yo sé, Kundera nunca fue informador antes o después de ese incidente y no podemos pasar por alto que más adelante se liberó de la obligatoria felicidad totalitaria que el comunismo propagaba.
Pokud je nám známo, nebyl Kundera před ani po tomto incidentu nikdy informátorem a nemůžeme ponechat bez povšimnutí, že se později osvobodil od povinného totalitního štěstí, které komunismus propagoval.
Al pasar por alto implícitamente a la ONU y dividir el mundo en dos campos armados, la Liga de las Democracias aumentaría el peligro de que estallen más guerras.
Tichým obcházením OSN a rozdělováním světa na dva ozbrojené tábory by Liga demokracie zvyšovala nebezpečí války.
Somos tan capaces como antes de lograr que un elevado nivel de vida para todos -elevado respecto del de, digamos, hace 20 años- y pronto aprenderemos a alcanzar un nivel todavía más alto.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.

alto čeština

Příklady alto spanělsky v příkladech

Jak přeložit alto do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Palo Alto je hezké městečko.
Palo Alto es un pueblo simpático.
Byty v Alto Nido.
Edificio Alto Nido.
Alto, výslovně jsem tě žádal, aby ses k nám na oběd nepřipojovala.
Alta, te pedí específicamente. que no almorzaras con nosotros.
No, nerad vám to říkám, Alto, ale ten muž je známý ve všech sedmi planetárních systémech.
Bueno, odio decirte esto, Alta, pero. ese hombre es conocido en siete sistemas planetarios.
Doufám, že se zas brzy uvidíme, Alto.
Te volveremos a ver pronto, Alta, espero.
Ahoj Alto.
Hola, Alta.
Alto, poslouchejte.
Alta, escucha.
No, počkejte, počkejte okamžik, Alto.
Espera un minuto, Alta.
Já.velmi se omlouvám za to, jak jsem s vámi včera mluvil, Alto.
Siento mucho el modo en que te hablé ayer.
Alto,.. vždycky vypadáte nádherně.
Alta. tú siempre estás hermosa.
Alto.
Alta.
Já.promiňte, Alto.
Lo siento, Alta.
Alto, to je příkaz vašeho otce.
Déjalos entrar. - Alta, es orden de tu padre.
Teď jsi vybral za mě. - Alto.
Ahora, has elegido por mí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PALO ALTO - Spojené státy a Evropa jsou dvě obří oblasti volného obchodu, obě sice zámožné, leč sužované vážnými krátkodobými problémy a nesmírnými dlouhodobými výzvami.
PALO ALTO - Los Estados Unidos y Europa son dos áreas de libre comercio enormes, son ricas pero tienen serios problemas de corto plazo y enormes desafíos de largo plazo.
PALO ALTO - V ideálním světě by měl každý a všude přístup k potřebným zdravotnickým službám, aniž by musel platit víc, než si může dovolit.
PALO ALTO - En un mundo ideal, todos tendríamos acceso a los servicios de salud que necesitamos, en todas partes y sin tener que pagar más allá de nuestras posibilidades.
PALO ALTO - Evropa trpí současnými krizemi suverénních dluhů, bankovnictví a měny.
PALO ALTO.- Europa sufre simultáneamente una crisis de deuda soberana, bancaria y monetaria.
PALO ALTO - Je stále příliš brzy na to, abychom posoudili úplný ekonomický dopad politik uskutečňovaných a navržených prezidentem Barackem Obamou, ale jejich předběžné zvážení ukazuje na omezený krátkodobý přínos za vysokou dlouhodobou cenu.
PALO ALTO - Es demasiado pronto como para evaluar todo el impacto económico de las políticas implementadas y propuestas por el Presidente Barack Obama, pero una lectura preliminar indica beneficios de corto plazo limitados y grandes costes de largo plazo.
PALO ALTO - Minulý týden zemřela moje blízká přítelkyně Kris Olsonová.
PALO ALTO - Mi querida amiga Kris Olson falleció la semana pasada.
PALO ALTO - Začátek roku 2009 se nadlouho zapíše do paměti kvůli děsivým ekonomickým zprávám a kontroverzním hospodářským politikám prakticky ve všech zemích.
PALO ALTO - El comienzo del año 2009 será recordado por mucho tiempo por las terribles noticias económicas y las polémicas políticas adoptadas en prácticamente todos los países.
PALO ALTO - Volby se často obracejí ke stavu ekonomiky, zejména za krušných časů.
PALO ALTO - Las elecciones suelen poner de relieve el estado de la economía, especialmente en tiempos difíciles.

Možná hledáte...